1. die Umfrage, -n 民意调查 Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung. 请阅读报纸上的民意调查。
eine Umfrage machen
做一个民意调查
2. der/die Auszubildende, -n 接受培训者 Stefanie Fritsch ist Auszubildende in Herne. Stefanie Fritsch 是 Herne 一名培训生。
形容词作名词, 对比记忆: der/die Deutsche
德国人
aus/bilden
培训 (从事某个职业的知识/技能)
缩写: der/die Azubi
3. dass (连接从句的连词) Ich denke, dass es heute noch schön wird. 我想今天的天气还是会变好的吧。
从句中动词放在末尾
Ich denke, dass Deutsch schwer ist.
我觉得德语很难。
4. die Entfernung, -en 距离, 路程 Die Entfernungen zwischen den Städten sind nicht groß. 城市和城市之间的距离并不是很远。
die Entfernung zwischen A und B
A 点和 B 点之间的距离
5. die Ausbildung, -en 培训, 进修 Ich mache meine Ausbildung in Herne. 我在 Herne 进修。
联想学习: aus/bilden
培训
eine Ausbildung machen
进修, 培训
6. meinen 认为 Ich meine, dass man hier sehr viel über die Vergangenheit lernen kann. 我认为, 人们在这可以学到很多关于过去的事情。
ich meine
= ich denke
viel über A lernen
学到很多关于...
7. weil 因为 Ich suche eine Wohnng, weil ich allein wohnen möchte. 我在找一套房子, 因为我想一个人住。
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe. 我不来了, 因为我没有时间。
8. der Stahlarbeiter, - 炼钢工人 Friedrich Bertsch ist Stahlarbeiter in Oberhausen. Friedrich Bertsch 是 Oberhausen 的一名炼钢工人。
Stahlarbeiter
= Stahl (钢)
+ Arbeiter (工人)
9. der Kopfarbeiter, - 脑力劳动者 In vielen Firmen braucht man fast nur noch Kopfarbeiter. 在很多公司人们几乎只需要脑力劳动者了。
Kopfarbeiter
= Kopf (脑袋)
+ Arbeiter (工人)
10. die Stahlfabrik, -en 炼钢厂, 钢铁厂 Ich habe früher in Duisburg in einer Stahlfabrik gearbeitet. 我以前在杜伊斯堡的一家钢铁厂工作过。
Stahlfabrik
= Stahl (钢)
+ Fabrik (工厂)
11. schließen 关闭 Jetzt bin ich arbeitslos, weil man die Stahlfabrik geschlossen hat. 现在我失业了, 因为人们关闭了钢铁厂。
反义词: öffnen
schließen
的变位: er schließt
, hat geschlossen
die Tür schließen
关门das Buch schließen
合上书本den Laden schließen
商店打样eine Firma schließen
关闭一家公司12. der Wohnort, -e 居住地 Die meisten Menschen im Ruhrgebiet sind mit ihrem Wohnort zufrieden. 鲁尔区的大多数人对他们的居住地感到满意。
Wohnort
= Wohn- (住)
+ Ort (地点)
13. mit + D + zufrieden sein 对...感到满意
Er sage: "Der Verkehr in Shanghai ist sehr dicht." 他说, “上海的交通非常的密集。”
Doppelpunkt
冒号
Anführungszeichen
引号
规律:
变位动词放到从句的最后一位 -> 德语从句尾语序
Meine Eltern sagen: "Man muss fleißig lernen." 我的父母说, “我们必须勤奋的学习。”
Meine Eltern sagen, dass man fleißig lernen muss.
Der Lehrer sagt zu uns, "Ihr habt bei der Prüfung viele Fehler gemacht." 老师对我们说, “你们在考试的时候犯了很多的错误。”
Der Lehrer sagt zu uns, dass wir bei der Prüfung viele Fehler gemacht haben.
注意: 人称变化 ihr
-> wir
Im Text steht, "Die Deutschen kaufen meistens am Wochenende ein." 在课文里写着, “德国人大多数情况下是在周末采购。”
Im Text steht, dass die Deutschen meistens am Wochenende einkaufen.
注意: 可分动词合写
dass
不要忘记, 无 dass
, 则无尾语序。 例如: Im Text steht, die Deutschen kaufen meistens am Wochenende an. 在德语书面语中, dass
通常不省略。Er kommt nicht, weil er gestern sehr spät ins Bett gegangen ist. 他今天不来, 是因为昨晚他非常晚才上床睡觉。
Es ist gestern sehr spät ins Bett gegangen.
Sie haben heute keine Zeit, weil sie einkaufen möchten. 他们今天没有时间, 因为他们今天想要去采购。
Sie möchten einkaufen.
Ich bin froh, weil ihr für mich das Zimmer aufräumt. 我很开心, 因为你们帮我收拾这个房间。
Ich räumt für mich das Zimmer auf.
参考:
历史:
致谢:
我觉得德语何难
-> 我觉得德语很难
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!