beschreiben 描述; der Weg 路,路线
| 不好意思,请问? | = Excuse me! |
| Entschuldigung? | |
| Verzeihung! | |
| Entschuldigen Sie! | |
| Verzeihen Sie! | |
| Bitte, ... |
| Wo ist der Hauptbahnhof? | 火车总站在哪? | |
| Wo liegt der Hauptbahnhof? | 火车总站位于哪里? |
|
| Wo finde ich den Hauptbahnhof? | 我在哪里可以找到火车总站呢? | |
| Gibt es hier einen Bahnhof? | 这里有没有一个火车站呢? | |
| Wie komme ich zum Hauptbahnhof? | 我怎么可以去到火车总站呢? | |
| Ich suche den Hauptbahnhof. | 我正在寻找火车总站。 | |
| Kennen Sie den Hauptbahnhof? | 您认识火车总站吗? |
| Tut mir Leid, ich bin auch nicht von hier. | 对不起,我也不是这里人。 |
| Tut mir Leid, ich bin auch fremd hier. | |
| Der Hauptbahnhof ist/liegt ... | 火车总站位于... |
| ... auf dem Platz. 广场上 | |
| ... in der Berliner Straße. 在柏林大街上 | |
| ... auf der linken Seite. 马路左边 | |
| ... an der Ecke. 拐角上 | |
| ... hier. 这儿 | |
| ... dort. 那儿 | |
| Gehen Sie ... | 请您... |
| ... immer geradeaus. 一直直走 | |
| ... an der Kreuzung rechts/links. 在十字路口右转/左转 | |
| ... an der nächsten Kreuzung links. 在下个十字路口左转 | |
| ... an der ersten Kreuzung links. 在第一个路口左转 | |
| ... an der zweiten Kreuzung links. 在第二个路口左转 | |
| ... an der dritten Kreuzung links. 在第三个路口左转 | |
| ... an der Ampel links. 在红绿灯左转 | |
| ... die zweite Straße links. 在第二条街左转 |
| die Kleidung (Sg.) | 衣服总称 |
| Kleidungsstücke (Pl.) | 衣服 |
| das Hemd, -en | 男士衬衫 |
| das T-Shirt, -s | T恤 |
| der Pullover, - | 套衫 |
| der Rock, Röcke | 半身裙 (Rock 也可指摇滚) |
| das Kleid, -er | 连衣裙 |
| der Mantel, Mäntel | 大衣 |
| der Schuh, -e | 鞋子 |
| der Sportschuh | 运动鞋 |
| die Jacke, -n | 夹克 |
| die Hose, -n | 裤子 (一条裤子: eine Hose) |
| die Bluse, -n | 女士衬衫 |
| gelb | 黄色 |
| blau | 蓝色 |
| grün | 绿色 |
| rot | 红色 |
| braun | 棕色/咖啡色 |
| grau | 灰色 |
| weiß | 白色 |
| schwarz | 黑色 |
hell + 颜色 = 浅...色
dunkel + 颜色 = 深...色
hellblau 浅蓝, dunkelblau 深蓝
Vergleich (对比):
大写名词: Hier gibt es das Kleid auch in Gelb.
小写形容词: Nachts sind alle Katzen grau.
参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!