1. zusammen/arbeiten 合作 Ich arbeite gern mit ihnen zusammen. 我非常喜欢和他们一起工作。
arbeiten 工作; zusammen 一起
ihnen -> sie 的第三格
mit jemandem zusammenarbeiten 和...合作
die Zusammenarbeit mit jemandem 和...的合作
2. befreundet 交上朋友的 Mit einer kollegin bin ich besonders befreundet. 我和一个女同事尤其的要好。
mit jemandem befreundet sein 与某人是朋友的, 与某人交上朋友的
der Freund 朋友
3. der Libanon 黎巴嫩 Ein Kollege kommt aus dem Libanon. 有一个同事从黎巴嫩来。
特别注意: Libanon 是带阳性冠词的地名
Ich lebe in dem Libanon.
Ich gehe in den Libanon.
4. in Ordnung sein 不错,可以 Mein Chef ist in Ordnung. 我的老板还不错。
die Ordnung 秩序
Alles in Ordnung 一切正常, 一切顺利 (这里省略了 ist)
5. zu ( + Dat.) 对, 同 Er ist sehr freundlich zu mir. 他对我非常的友好。
zu jemandem nett sein 对某人非常友好
zu jemandem höflich sein 对某人非常有礼貌
6. die Muttersprache, -n 母语 Seine Muttersprache ist Italienisch. 他的母语是意大利语。
Muttersprache = die Mutte (母亲) + die Sprache (语言)
das Vaterland 祖国
7. die Niederlande (pl.) 荷兰 Die Niederlande haben eine Grenze zu Deutschland. 荷兰和德国交界。
这个单词只有复数形式
此处也可以为: eine Grenze nach Deutschland
in den Niederlanden 在荷兰
Holland 荷兰
nach Holland gehen 去荷兰
in Holland arbeiten 在荷兰工作
8. die Türkei 土耳其 Einige Kollegen von Frau Bürgi kommen aus der Türkei. Bürgi 女士有几个同事是土耳其人。
Türkei 是带阴性冠词的国家名称
aus der Türkei kommen 来自土耳其
in der Türkei leben 生活在土耳其
in die Türkei gehen 去土耳其
9. die Nationalität, -en 国籍 Welche Nationalität gibt es in Ihrem Kurs? 在您的班上有哪些不同国家的同学呢?
die Nation 国家, 民族
national 国家的, 民族的
比较: 一般英语了以 ty 结尾的单词, 在德语里以 tät 结尾
如: university -> Universität, nationality -> Nationalität
1. Ich arbeite erst seit 3 Monaten in der Firma, aber ich finde den Job gut. 我在这家公司做只有三个月, 但是我觉得我的工作非常好。
erst (才)
反义词: schon (已经)
Es ist erst 10 Uhr. 才10点钟。 Es ist schon 10 Uhr. 已经10点了。
seit 3 Monaten 自从三个月以来
seit 引导时间状语: 句子时态一般为现在时。
2. Natürlich habe ich nicht zu allen Kontakt, ich kenne eigentlich nur die Kollegen aus der Exportabteilung. 当然我不是和所有的同事都有联系的, 其实我只认识出口部的同事们。
Kontakt zu jemandem haben 和某人有联系
3. Sie ist schon lange in der Firma und ich lerne viel von ihr. 她在这家公司已经很久了, 我从她的身上学到了很多东西。
etwas von jemandem lernen 从某人身上学到
4. Er arbeitet bei mir im Büro und spricht besser Französisch als Deutsch. 他和我在一个办公室工作,而且他的法语比德语说得好。
im Büro 在办公室
bei mir 在我那儿
bei mir im Büro 在我的那个办公室
5. Er ist in Ordnung, ich habe keine Probleme mit ihm. 这个老板还挺好的, 我跟他没有任何的问题。
in Ordnung sein ( = okay) 挺好的
mit jemandem Probleme haben 和某人有问题/麻烦
Für wen hat Anna die Torte gekauft? 安娜这个蛋糕师给谁买的呢?
für + Akk.
Für...
| ich | du | er | sie (Sg.) | es | wir | ihr | sie (Pl.) | Sie |
| mich | dich | ihn | sie | es | uns | euch | sie | Sie |
... hat Anna die Torte gekauft.
Mit wem ist Anna ins Kino geganfen? 安娜和谁去看的电影?
mit + Dat.
Mit...
| ich | du | er | sie (Sg.) | es | wir | ihr | sie (Pl.) | Sie |
| mir | dir | ihm | ihr | ihm | uns | euch | ihnen | Ihnen |
...ist Anna ins Kino gegangen.
| N. | ich | du | er | sie (Sg.) | es | wir | ihr | sie (Pl.) | Sie |
| Akk. | mich | dich | ihn | sie | es | uns | euch | sie | Sie |
| Dat. | mir | dir | ihm | ihr | ihm | uns | euch | ihnen | Ihnen |
wir 和 ihr 的三,四格相同, wir -> uns, ihr -> euchich 和 du 的三,四格有相似处: 四格以 ch 结尾, 三格以 ir 结尾sie (Sg.) 和 es 的第四格不发生变化, er 第四格变为 ihn, er 和 es 第三格相同变为 ihmsie (Pl.) 和 Sie 三,四格一样, 第四格不变, 第三格变为 ihnen/Ihnen。 Sie 的三,四格 首字母要大写参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!