1. Wor de Nordseewellen treken an den Strand,
对应翻译:Wo die Nordseewellen ziehen an den Strand,
die Welle, Wellen 波浪
ziehen 移动,行动
der Strand, die Strande 沙滩
2. Wor de geelen Blumen blöh’n in’t gröne Land,
对应翻译:Wo die gelben Blumen blühen im grünen Land,
blühen 开花
Sie blüht wie ein Rosa. 笑得很开心。
3. Wor de Möven schriegen hell in‘n Stormgebruus,
对应翻译:Wo die Möwen schreien hell im Sturmgebraus,
die Möwe, Möwen 海鸥
das Sturmgebraus (在暴风雨持续不断的呼啸声中) = der Sturm (风暴) + das Gebraus (不断的呼啸声)
4. Dor ist mine Heimat, dor bün ick tu Huus.
对应翻译:Da ist meine Heimat, da bin ich zu Hause.
5. Weel’n un Wogen sungen dor meen Weegenleed,
对应翻译:Wellen und Wogen singen da mein Wiegenlied,
die Woge, -n 巨浪
das Wiegenlied (摇篮曲) = die Wiege (die Wiegen 摇篮) + das Lied (歌曲)
6. Un de hogen Dieken kennt min Kinnerleed,
对应翻译:Und die hohen Deiche kennt mein Kinderlied,
der Deich, -e 堤坝
7. Kennt ook all min Sehnsucht, as ich wussen weer,
对应翻译:Kennt auch all meine Sehnsucht, als ich aufwuchs.
auf/wachsen 长大,成长
Wir sind zusammen aufgewachsen. 我们青梅竹马。
irgendwo auf/wachsen 在某地长大
8. In de Welt to fleegen, öber Land un Meer.
对应翻译:In die Welt zu fliegen, über Land und Meer.
9. Grenzenlose Weite, Wolkenberge über endlosem Horizont, Inseln und Halligen, Dünen und Deiche, Wattemeer und wilde Brandung, Windräder, die sich unaufhörlich drehen - das ist das Land an der Nordseeküste.
die Weite, -n 辽阔
形容词 weit - 宽敞的,广阔的
grenzenlos (1) 看不到边境的
Vor uns liegt die grenzenlose Weite des Meeres. 在我们面前是一片无边无际的海平面。
(2) 不受限制的,无条件的
Ihre Liebe ist grenzenlos. 她的爱是无条件的。
der Wolkenberg 非常厚的云层 = die Wolke (die Wolken 云朵) + der Berg (die Berge 山)
der Horizont, -e 地平线
endlos 无尽的
Dünen und Deiche 沙丘和堤坝
Wattemeer und wilde Brandung 浅滩和剧烈拍打岸边的浪花
die Brandung 拍岸的浪花,波涛
die tobende Brandung 汹涌的波涛,呼啸的海浪
wild 有野性的,野生的
wilde Rosen 野生的玫瑰
das Windrat, die Windräder 风车
10. Wind und Wetter, Ebbe und Flut bestimmen den täglichen Lebensrhythmus von Mensch und Natur. Das Wattwandern von Insel zu Insel kann zu einem lebensgefährlichen Abendteuer werden, wenn man sich mit dem Gezeitenkalender nicht auskennt. Die Flut kommt oft blitzschnell, Seenebel kann in Minutenschnelle aufziehen.
bestimmen 刻下印记,起到决定性的影响
das Wattwandern 动词名词化,浅滩漫步
zu + D werden 变成什么,发展成什么
Über Nacht wurde das Wasser zu Eis. 夜里水会变成冰。
Das Kind ist zum Mann geworden. 孩子会长成男人。
sich aus/kennen 熟悉某一个领域,了解某件事情。
blitzschnell 像闪电一样快速
in Minutenschnelle 在短短的几分钟之内
11. Seit Urzeiten formt der Sturm dieses Land: Er zerstört, baut auf und gestaltet. Vor etwa 8000 Jahren erreichte die Nordsee ihr heutiges Becken. Der ewige Westwind hat immer weider große Sturmfluten verursacht: Festland wurde zu Inseln; Städte, Dörfer und Höfe versanken im Meer. Bei der letzten großen Sturmflut von 1962 brachen die Nordseedeiche an 61 Stellen. Die Flut erreichte in Windeseile Hamburg. Über 300 Menschen starben, viele verloren ihr Dach über dem Kopf.
seit Uhrzeiten 自古以来
formen 把某物变成某形状
名词 die Form - 形状,格式
das Becken, - 盆地
ewig 永远的,永恒的
verursachen 造成,是某事的起因
versanken -> versinken 的过去式,表示 “下沉”
das Dach über dem Kopf 头顶上的屋顶,指代家或者房子
12. Seit Jahrhunderten versuchen die Küsten- und Inselbewohner, sich mit Deichen vor dem Meer zu schützen und ihm neues Land für die Landwirtschaft abzugewinnen. Neben den traditionellen Arbeitszweigen wie Fischfang und Fischverarbeitung, Deichbau, Landwirtschaft und Schiffsbau bestimmen heute vor allem Tourismus, Windkraftanlagen, Umweltschutzprojekte und Rettungsdienste das Arbeitsleben und die Gespräche der Küstenbewohner.
sich schützen 保护,保护自己
jm etwas (A) abgewinnen 从某人手中夺到什么东西
der Arbeitszweig, -e 职业范畴
Fischfang und Fischverarbeitung 捕鱼和海产品加工
Deichbau, Landwirtschaft und Schiffsbau 堤坝建造,农业和造船业
Tourismus, Windkraftanlagen, Umweltschutzprojekte und Rettungsdienste 旅游业,风力设备,环保项目和救护工作
参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!