Lektion 20-3 Familie Laubensteins Autounfall


重点讲解

1. Die Ampel stand auf Rot, trotzdem hat Herr Rivoir Gas gegeben.

Gas geben 加大油门

das Rot (这里指) 红灯

类似的还有:das Grün (绿灯),das Gelb (黄灯)

Die Ampel steht auf Gelb. 黄灯亮了。

Die Ampel zeigt Gelb. 黄灯亮了。

Die Ampel ist auf Gelb gesprungen. 变黄灯了。

Er fuhr bei Rot über die Kreuzung. 他过交叉路口闯红灯。

2. Herr Rivoir hat die Vorfahrt nicht beachtet und ist mit Familie Laubensteins Auto zusammengestoßen.

die Vorfahrt (nur Sg.) 优先行驶权

3. Frau Laubenstein hat gehalten, weil jemand den Zebrastreifen überqueren wollte. Der Fußgänger ist Unfallzeuge.

halten (不及物动词) 停住

动词变位:er hält, hielt, hat gehalten

Der Zug hält in 5 Minuten am Bahnhof. 火车5分钟后靠站。

der Zebrastreifen, - 人行横道,斑马线

überqueren + A 横跨

eine Straße / den Fluss überqueren 过马路,过河

der Unfallzeuge, -n 事故证人

die Zeugin, -nen (女) 证人

4. Oh je, sind Sie verletzt? Ist alles in Ordung?

Alles ist in Ordnung. 一切正常。

5. Ja, ja, das geht schon. Warum haben Sie denn nicht gebremst?

bremsen 刹车

jd hat gebremst

Der Fahrer hat zu spät gebremst. 司机刹车踩太晚了!

Er kann das Auto nicht bremsen. 他刹不住车了。

6. Mein Gott, ich bin ja so erschrocken … Hauptsache, Ihnen ist nichts passiert. Ich bin ja Gott sei Dank auch unverletzt.

die Hauptsache 重要的事情,要紧的事情

Gott sei Dank. 感谢上帝,谢天谢地

erschrocken -> erschrecken 的过去分词

这里做形容词,表示某人很吃惊,很惊慌,主语一般为人。

erschrecklich -> erschrecken 对应的形容词

主语一般为物或者是事件,表示某物或者某事件令人惊恐。

erschrecken -> 不及物 对某事吃惊害怕;及物 - 主动吓唬某人

über + A erschrecken

Ich erschrak über ihre Worte. 我被他们的话吓了一跳。

Erschrecke mich nicht! 别吓我好么!

7. Dann ist es ja gut. Wir sollten jetzt mal das Warndreieck aufstellen und uns den Schaden ansehen.

das Warndreieck, -e 停车警告 (三角) 牌

8. Mein armes Auto! Der Kofferraum ist komplett verbeult! Und der Scheinwerfer rechts hinten ist auch hinüber …

der Kofferraum 行李箱,后备箱

verbeulen (及物动词) 使某物凹陷下去

verbeult -> verbeult 的过去分词 -> 在这里做形容词:凹陷的

9. Na, schauen Sie sich mal mein Auto an. Was glauben Sie, wie wütend mein Mann sein wird.

werden 在这里做助动词,表示将来:werden + Infinitiv

Er wird morgen bei mir zu Besuch kommen. 他明天将会过来拜访我。

小贴士:在口语中常用现在时代替将来时

Er kommt morgen bei mir zu Besuch. 他明天将会过来拜访我。

10. Aber Sie können doch bremsen, wenn ein anderes Auto vor Ihnen auf die Straße fährt. Sie müssen mir doch nicht hinten drauf fahren.

drauf = darauf (auf die Straße)

11. Also, hören Sie mal, junger Mann. Sie haben einen Fehler gemacht, weil Sie links abgebogen sind und Sie dabei die Vorfahrt nicht beachtet haben. Und jetzt sagen Sie, der Unfall ist passiert, weil ich nicht schnell genug gebremst habe? Also, wir rufen jetzt sofort die Polizei, dann werden wir schon sehen …

ab/biegen 拐弯

动词变位:er biegt ab, bog ab, hat abgebogen

(nach) links/rechts ab/biegen 向左/向右拐

beachten + A 注意到,观察到

auf + A achten 注意到,观察到

12. den Warnblinker einschalten 打开警告闪光灯。

der Warnblinker, - 警告闪光灯

ein/schalten 打开

Bei einem Unfall muss man zuerst den Warnblinker einschalten. 发生交通意外以后首先应该打开警告闪光灯。

13. das Warndreieck aufstellen 放停车警告牌。

auf/stellen 放置

14. nach Verletzten sehen und erste Hilfe leisten 查看受伤者并进行急救。

nach + D sehen 查看,照看

der/die Verletzte, -n 受伤者

形容词:verletzt 受伤的

小贴士:形容词名词化

  1. 形容词名词化之后指代人,分为阴性和阳性;指代物,则全部为中性。
  2. 根据形容词词尾的规律,变化词尾。

Der Mann ist verletzt.

Der Mann ist der Verletzte.

Der Mann ist ein Verletzter.

Die Polizei hat einen Verletzten gefunden.

15. den Schaden ansehen 查看损坏情况。

der Schaden, Schäden 损坏

Der Auto von Herrn Rivior hatte einen großen Schaden. Rivior 先生的车子损坏很严重。

16. eventuell zur Seite fahren

eventuell 可能发生的 (多作为形容词使用)

Bei eventuellen Schwierigkeiten werde ich dir helfen. 一旦发生困难,我会帮你的。

17. mit der Familie telefonieren

mit jm telefonieren 跟某人打电话

相当于:jn an/rufen

18. den Unfall der Versicherung melden

melden 申报

etwas jm/bei jm melden 向某人申报某事

语法讲堂

Nebensätze mit damit

damit 在句子中的功能

引导目的从句,表示主句行为的发生是为了达到从句所产生的目的。可以翻译为:为了,因此,以便。

damit 引导从句时

  1. 从句一般后置,从句中变位动词位于句末。
  2. 一般用于主从句主语不一样的情况,但是有些主从句主语相同的情况也习惯用 damit。
  3. 在口语中,damit 引导的从句可以单独成句,但这时主语必须是人。
Hauptsatz Subjunktion Satzende (Verb)
Wozu schaltet man den Warnblinker ein? Damit die anderen Autofahrer aufpassen.
Man ruft die Polizei, damit sie den Unfall aufnimmt.
Mann muss zur Seite fahren, damit der Krankenwagen vorbeifahren kann.

解析:

- Wo zu schaltet man den Warnblinker ein?

- Damit die anderen Autofahrer aufpassen.

- 为什么要打开警告闪光灯?

- 为了提醒其他的驾驶员。

Man ruft die Polizei, damit sie den Unfall aufnimmt. 有人报了警,以便警察可以过来做笔录。

Man muss zur Seite fahren, damit der Krankenwagen vorbeifahren kann.

der Krankenwagen, -: 救护车

小贴士:

针对 damit 提问可以用 wozu。

Ich habe die Klingel abgestellt, damit ich nicht gestört werde. 我把门铃关掉了,以便我不受干扰。

提问:Wozu hast du die Klingel abgestellt? 你为什么要把门铃关掉呢?


参考:

历史:



如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!