1. der Polizist, -en -en 警察
弱变化阳性名词
2. das Gericht, -e 法庭
一道菜:Wie viele Gerichte
3. das Gefängnis, -se 监狱
im Gefängnis
4. stehlen vt. 偷窃
stiehlt
, stahl
, hat gestohlen
5. ein/brechen vi. 入室盗窃
bricht ein
, brach ein
, ist eingebrochen
6. überfallen vt. 袭击
überfällt
, überfiel
, hat überfallen
eine Bank überfallen
抢银行
1. Gegen 7 Uhr morgens wurde in den Kassenwagen der Achterbahn eingebrochen. 早晨7点左右的时间过山车的收银车被人撬窃了。
ein/brechen
不及物动词
in ein Haus einbrechen
入室盗窃
特别提醒:课文原句为无人称被动态
2. Die Kasse mit mehr als 1000 € Wechselgeld wurde dabei seltsamerweise nicht gestohlen, jedoch fehlte eine größere Menge Fahrchips. 令人觉得异样的是:收银箱里1000多欧的零钱竟然没有被偷掉,只是遗失了一部分坐过山车的游戏币。
eine größere Menge
(相对比较级) 蛮多量的,一定量的
3. Am nächsten Tag fiel der Kassiererin (=Kassierin, 此处为南德用法) ein Schüler auf, der mehr als zehn Mal hintereinander Achterbahn fuhr, ohne an die Kasse zu kommen. 第二天有一名学生引起了收银员的注意,这名学生接连做了十多次的过山车,但是却没有来收银处买过票。
auf/fallen
引起某人的注意
ohne...zu…
没有做某事,就...
Ich gehe zum Unterricht, ohne zu frühstücken.
我没有吃早饭就去上课了。
特别注意:ohne...zu...
表示本来应该伴随主句一起发生的事情
an die Kasse kommen
去收银台
an der Kasse
在收银台
4. Als der wenig später bezahlen wollte, fehlte seine Geldbörse. 但当这名游客过了一会儿想要买单的时候,他发现他的钱包不见了。
der
= der Tourist
5. Eine Kellnerin hatte sie beobachtet, als sie einem anderen Touristen auf die gleiche Weise das Handy stahl. 当她故技重施,以同样的方式偷取另外一名游客的手机的时候,被一名女服务员发现了。
beobachten
观察
auf die gleiche Weise
以同样的方式
jm. etwas (A) stehlen
偷某人的某物
6. Als ein 25-jähriger Italiener ihr helfen wollte, wurde er von dem Betrunkenen mit einem leeren Bierkrug niedergeschlagen und schwer verletzt. 当一名25岁的意大利男子想要上前来帮助这名服务员的时候,他被那位醉酒的客人用一个空的啤酒酒杯打倒在地,受了重伤。
der Betrunken
指代醉汉
mit …
借助 … 工具
7. Über die Temperaturen der Getränke im Gefängnis konnten ihn die Polizisten nicht informieren. 警察们可不能告诉他监狱里饮料的温度到底是怎么样的啊。
jn. über etwas (A) informieren
告诉某人某事
8. Meine Damen und Herren, wie Sie wissen, ist das Oktoberfest jedes Jahr eine große Herausforderung für die Polizei. 女士们先生们,众所周知,每年的10月啤酒节对于警方来说都是巨大的挑战。
Herausforderung
挑战
eine Herausforderung für jn.
对某人来说某事是一个挑战
9. Dieses Jahr waren mehr als 400 Poliyeibeamte auf der Theresienwiese im Einsatz. 今年有400多名警员到啤酒节现场维持秩序。
im Einsatz sein
投入使用,投入工作
10. Die Entwicklung bei den Eigentumsdelikten ist leider negativ. 侵占他人财产的犯罪行为可惜有抬头的趋势。
das Delikt, -e
犯罪行为
11. Dieses Jahr wurde mehr gestohlen als letztes Jahr. 今年被偷窃的东西要比去年来的多。
mehr als …
比...多
12. Ihre Zahl hat dank der neuen Videokameras weiter abgenommen. 多亏了新装的摄像头入室盗窃案件的数字继续下降。
dank + G
由于 (好事的原因)
13. Bei den Körperverletzungsdelikten gibt es nichts Neues. 身体伤害方面的案件没有什么变化。
nichts Neues
没有什么新鲜的事情
14. 220 Personen wurden verletzt, etwa genau so viele wie im Vorjahr. 有220人受到伤害,这个数字和去年基本一致。
so viele wie im Vorjahr
和去年一样
15. Insgesamt wurden 365 Personen verhaftet, das ist deutlich mehr als im Jahr zuvor. 总共有365人被拘捕,这一数字和去年相比明显的多了很多。
im Jahr zuvor
= im Vorjahr
16. Zuletzt noch eine positive Nachricht von unseren Kollegen der Sanitätswache: 最后还有一条我们急救站同事传来的好消息。
Sanitätswache
急救站
17. Dieses Jahr wurden wesentlich weniger Personen mit Alkoholvergiftung ins Krankenhaus gebraucht. 今年因为酒精中毒被送进医院就诊的人数明显下降。
wesentlich
+ 比较级
werden 的动词变位 (过去时)
ich | wurde |
er/sie/es | wurde |
du | wurdest |
ihr | wurdet |
wir/Sie/sie (Pl.) | wurden |
Die Frau wurde gestern von der Polizei verhaftet.
Gegen 7 Uhr morgens wurde in den Kassenwagen der Achterbahn eingebrochen.
被动态的过去式只是时态的转变,基本原理和被动态的现在时相同。
Der Preis ist gestiegen.
Der Preis ist angestiegen.
Der Preis hat zugenommen.
Der Preis ist gleich geblieben.
Der Preis ist gesunken.
Der Preis ist gefallen.
Der Preis hat abgenommen.
参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!