Lektion 22-5 Fremdenverkehr


重点讲解

1. Pontresina vor dem Aufkommen des Tourismus. 面临旅游业发展的 Pontresina。

Aufkommen des Tourismus 旅游业的出现,旅游业的发展

2. Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabhängig. 我在 Bernina 山谷车站的工作非常依赖于季节。

saisonabhängig 依赖季节的 = abhängig von der Saison

3. Außerhalb der Saison braucht Ursula nicht zu arbeiten.

brauchen nicht zu + inf. 不需要做某事

4. Wenn man in dieser Branche tätig ist, hat man Kontakt mit Menschen aus aller Welt. 如果我们在这个领域工作,我们就可以接触到全世界来的不同的人。

tätig sein 在某个领域工作 (= arbeiten)

Kontakt mit jm. 和某人接触

5. In der Tourismusbrauche sollte man möglichst immer freundlich und gut gelaunt sein. 那么在旅游业这个行业,人们必须尽可能的始终保持友好和好心情。

möglichst immer 尽可能总是

语法讲堂

Satzkombinationen 句子连接

zwar …, aber … 虽然,但是

zwar 占位,aber 不占位

nicht nur …, sondern auch … 不仅,而且

sowohl … als auch/sowohl … wie … 既,又

nicht nur …, sondern auch … 中间必须用逗号隔开

sowohl … als auch 中间没有逗号

entweder … oder … 要么,那么

weder … noch … 既不,也不

用法

Diese Konjunktionen können Satzteile verbinden. 这些连词可以连接句子成分。

Das Restaurant ist zwar teuer, aber sehr gut. 这家饭店虽然贵,但是非常的好。

Ich spreche nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch. 我不仅说德语,还说英语。

Ich spreche sowohl Deutsch als auch Englisch.

Spaß machen die Berge sowohl im Winter wie im Sommer. 不管是冬天还是夏天,大山都会给我们带来乐趣。

Nächstes Jahr fahren wir im Urlaub entweder nach Italien oder nach Spanien. 明年我们度假,要么去意大利,要么去西班牙。

In der Hochsaison habe ich weder Wochenende noch Freizeit. 在旺季我既没有周末也没有业余时间。

Diese Konjunktionen können auch zwei Hauptsätze verbinden. 下列连词也可以连接两个主句。

Das Wetter ist zwar nicht gut, aber wir haben einen Spaziergang gemacht. 虽然天气不是很好,我们还是可以去散步。

句型转换:

Zwar ist das Wetter nicht gut, aber wir haben einen Spaziergang gemacht.

Das Wetter ist zwar nicht gut, wir haben aber einen Spaziergang gemacht.

Entweder ist man ein flexibler Typ, oder man hat keine Chance. 要么你是非常灵活的类型,要么你就没有任何机会。

Wir haben nicht nur europäische Gäste, sondern die Gäste kommen auch aus Übersee. 我们不仅有欧洲的客人,我们的客人还来自于海外。

Achtung

Konjunktionen und, aber, oder, denn, sondern, stehen immer auf Position 0.

und, aber, oder, denn, sondern 这几个连词都是零占位,也就是说,不会改变后面句子的语序。

词汇讲解

1. die SMS (Sg.) (手机) 短信 Er schreibt eine SMS aus dem Urlaub. 正在度假的他发来一条短信。

die SMS-Nachricht, -en

2. der Schnee (nur Sing.) 雪

vi. schneien 下雪

Es schneit. 下雪了。

3. aufgeregt 激动的,紧张的 Andere warten aufgeregt auf den Lehrer. 其他人十分紧张地等待着老师的出现。

动词:auf/regen 激怒某人,让某人很紧张

4. verschicken 发送 Ein paar Teilnehmer verschicken noch schnell eine SMS. 有几个参加者还在那里很快的发送短信。

ein paar = einige 一些,若干

5. senkrecht 垂直的

senken 降低,使某物下降

waag(e)recht 水平的

6. runtergehen (ugs.) 下降 Die Piste ist so steil, dass man denkt, sie geht senkrecht runter. 这条滑雪道是如此的陡,以至于人们觉得它是垂直向下的。

runter = hinunter/herunter

7. so … dass … 如此,以至于

8. schwach 虚弱 Ich bin noch ganz schwach in den Knien. 我的膝盖还很虚弱。

反义词:stark 强壮的

9. dünn 瘦的;薄的;稀薄的 Meine Jacke ist zu dünn. 我的夹克太薄了。

反义词:dick 胖的,厚的,浓稠的

10. so was von … (ugs.) (表示惊讶,气愤) 真没想到 Die Nora finde ich so was von hässlich! 我觉得 Nora 真的是太丑了!

11. wesentlich 根本的 Micha fährt wesentlich besser als Eva. Micha 滑的要比 Eva 好的多。

das Wesen 本质

wesentlich 可以修饰比较级

句型转换:

Micha fährt viel besser als Eva.

12. konzentriert (sein) 全神贯注的 Fred ist nicht immer ganz konzentriert. Fred 并不总是集中精力的。

sich (A) auf etwas (A) konzentrieren

13. sich (A) in jn. verlieben 爱上某人 Sophie hat sich in den Skilehrer verliebt. Sophie 爱上了那个滑雪老师。


参考:

历史:



如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!