1. die An- /Abreise (Sg.) 到达/出发
ab/fahren
出发
2. das Heimweh (Sg.) 乡愁 Ich habe großes Heimweh nach meinen Eltern. 我非常想我的父母。
Heimweh nach etwas (D)/jm haben
3. heimatlich 故乡的 Sie hatte großes Heimweh, weil sie die heimatlichen Berge verlassen musste. 她有着浓浓的乡愁,因为她不得不离开家乡的那些群山。
die Heimat
故乡
die Heimatstaat
家乡
verlassen
抛弃,离开
4. ein/schlafen 入睡;睡着
动词变位:er schläft ein
, schlief ein
, ist eingeschlafen
5. still 安静的 Wenn alles still war, fühlte sie sich allein. 万籁俱寂的时候,她就会觉得非常的孤单。
still
= sehr ruhig
6. der Sonnenschein (Sg.) 阳光 Sie dachte an die Alm und an den Sonnenschein dort. 她想念山上的牧场,以及那里明媚的阳光。
Die Sonne scheint.
阳光闪耀。
denken an + A
想念,想到
7. die Felsenspitze, -n 崖顶
die Felsenspitze
= der Felsen (岩石,山崖)
+ die Spitze (尖)
8. feurig 火红的,像火一样热情的 Im Traum sah Heidi die roten Felsenspitzen, die im Sonnenschein feurig aussahen. 在梦中 Heidi 看见了阳光下火红的崖顶。
das Feuer
火
9. erwachen 醒过来
ein/schlafen
和 erwachen
相对
wach
醒着的
Ich bin noch wach.
我醒着呢。
动词变位:er erwacht
, erwachte
, ist erwacht
10. hinaus/springen 跳出去 Wenn Heidi am Morgen erwachte und voller Freude hinausspringen wollte aus der Hütte, da war sie so weit weg von der Alm. 每当 Heidi 早上醒来,满怀喜悦地跳出她的小茅屋时,她都离她的山上牧场非常的遥远。
动词变位:er springt hinaus
, sprang hinaus
, ist hinausgesprungen
11. auf einmal 突然;一下子
auf einmal
= plötzlich
12. heim (können) 回家 Auf einmal hatte Heidi großes Heimweh, aber sie konnte nicht heim. 一下子 Heidi 就非常的想家了,但是她不能回家。
heim (können)
= nach Hause (gehen können)
13. erblicken 看到
erblicken
= sehen
14. die Tanne, -n 冷杉 Wenn Heidi aus der Hütte herauskam, erblickte sie hohe Tannen. 当 Heidi 走出她的小茅屋时,她就可以看到高大的杉树。
Tannenbaum
冷杉树
15. das Verlangen (Sg.) 意愿 Heidis Verlangen nach der Heimat war groß. Heidi 对于她家乡的渴望是非常厉害的。
Verlangen nach + D
16. (sich) steigern 增长 Ihr Verlangen steigerte sich mit jedem Tag mehr. 她的愿望一天比一天强烈。
(sich) steigern
= (sich) erhöhen
17. die Verfilmung, -en 把 … 拍成电影 Gibt es eine Verfilmung dieser Geschichte? 这个故事有没有被拍成电影呢?
verfilmen
拍电影
einen Roman verfilmen
把一部小说拍成电影
1. Ski fahren 滑雪
2. Snowboard fahren 滑雪滑板
3. Schlitten fahren 滑雪橇
4. in den Tiefschnee fallen 摔倒深深的积雪里
5. einen Schneemann bauen 堆雪人
6. sich schneeballen 打雪仗
7. sich sonnen 晒太阳
8. die Aussicht auf Berge genießen 享受俯瞰群山的视野
1. Renato Freimann arbeitet im Winter als Skilehrer bei der Schneesportschule Pontresina. 冬季 Renato Freimann 在 Pontresina 的雪上运动学校担任教师。
arbeiten als …
作为 … 工作,职位是 …
2. Vanessa friert. Vanessa 觉得冷死了。
frieren
不及物动词:感到寒冷
3. Allegra! Gerade bin ich voll in den Tiefschnee gefallen - wie peinlich. Wenigstens war’s schön weich. 嗨,我刚刚结结实实的摔了一跤,摔在很深的积雪里了 - 我真是倒霉。不过还好积雪非常的柔软。
Allegra
瑞拓罗曼语 (相当于德语中的 Hallo
)
4. Aber in seinem Herzen wurde die Last, die darinnen lag, immer schwerer; 但是她心里的负担却越来越沉重;
sein
-> Mädchen
5. es konnte nicht mehr essen und jeden Tag wurde es ein wenig bleicher. 她食不下咽,每天都变得更加苍白。
ein wenig
= ein bisschen
一些,一点
6. In Frankfurt fühlte sich Heidi nicht wohl. 在法兰克福 Heidi 觉得很不舒服。
sich wohl fühlen
觉得舒服
sich nicht wohl fühlen
觉得不舒服
参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!