1. Was große Schiffe über die Weltmeere bringen, transportieren die Binnenschiffe ins Landesinnere. 在大洋上依靠万吨轮来运输的货物,到了内陆就要依靠内河航运了。
das große Schiff
大轮船,万吨巨轮
das Weltmeer
大洋
2. Unser Reporter hat sich in Duisburg, im größten deutschen Binnenhafen, umgehört. 我们的记者现在正在杜伊斯堡,也就是德国最大的内陆港口,进行访问。
sich umhören
四处询问,到处打听
3. Also ich kann im Moment nur wenig Positives über meinen Beruf sagen. 眼下,我可对我的职业说不了好话。
im Moment
= jetzt
wenig Positives
没什么正面的东西
4. Meine Freundin hat mich gerade verlassen. 我的女朋友刚刚把我甩了。
verlassen
1. Vt 抛弃,离开;2. Vr 信任
5. Wenn ich so über meinen Beruf erzähle, dass ich immer auf´m Wasser unterwegs bin und so, da finden die Leute das schon exotisch. 每当我说起我的职业,说起我在水上工作,别人就会觉得我的工作非常的异国风情。
exotisch
异国风情的
6. Das ist für sie was Besonderes. 对于他们来说这样的经历是不一样的东西。
此处 was
= etwas
7. Das hat so etwas Beruhigendes. 这样的生活里有可以让人平静下来的东西。
beruhigend
可以让人平静的
8. Arbeit und Freizeit, alles spielt sich auf dem Schiff ab. 工作还有业余时间,所有这一切都在船上发生。
sich abspielen
发生
1. Auf dem Schiff konnten sie immer etwas Interessantes zum Spielen finden. 在船上总是可以找到一些有趣的东西来玩。
interessant
首字母大写,并做相应的形容词词尾变化
不定代词是构成因素之一 z.B. etwas
, nichts
, alles
2. Dann sieht man irgendwann nichts Neues mehr. 总有一天再也看不到新鲜的事物了。
不定代词 nichts
3. Ich kann nur wenig Positives über meinen Beruf sagen. 对于我的职业我可说不出什么好话来。
不定代词 wenig
4. Ich habe über meine Arbeit immer viel Interessantes zu berichten. 对于我的工作我总有很多有趣的事情可以说。
5. Also alles andere als eine sorgenfreie Kindheit, und die war mit zwölf vorbei. 完全算不上是无忧无虑的童年,而且在12岁的时候童年也结束了
不定代词 alles
der Deutsche 德国男人
die Deutsche 德国女人
die Deutschen (Pl.) 德国人们
A. etwas 和 nichts 前后都有一个 s
etwas + Adj + es etwas Interessantes = was Interessantes
nichts + Adj + es nichts Interessantes
B. 剩下的前后都只有一个 s
wenig Positives
viel Interessantes
alles Gute
einiges Schöne
vieles Neue = viel Neues
das Wichtigste
Ich wünsche Ihnen alles Gute! (Akkusativ) 祝你万事如意!
Der Professor beschäftigt sich mit etwas Neuem. (Dativ) 这个教授现在正在研究一些新的东西。
1. das Fischlein, - 小鱼 Wenn das Wasser im Rhein gold'ner Wein wär, ja dann möcht' ich so gern ein Fischlein sein. 要是莱茵河里的河水是金色的葡萄酒,那我真的十分愿意变成一条小鱼。
后缀 -chen
, -lein
表示非现实的虚拟句
2. der Planet, -en -en 行星 Die Erde ist unser Planet. 地球是我们的行星。
阳性弱变化名词
3. zu …% 占百分之 … Sie ist zu 72% mit Wasser bedeckt. 地球72%的面积都覆盖着水。
4. bedecken 覆盖 Das Wasser bedeckt riesige Flächen. 水覆盖着巨大的面积。
etwas mit + D bedecken
den Boden mit dem Teppich bedecken
用地毯覆盖住地板
5. sich auf/teilen (in + Akk.) 分为 … Unser Wasser teilt sich auf in 97% Meerwasser, 2,7% Süßwasser und nur 0,3 % Trinkwasser. 我们的水分为97%的海水,2.7%的淡水和仅仅0.3%的饮用水。
einen Kuchen aufteilen
分一块蛋糕
6. spülen 冲洗,清洁
die Spülmaschine
洗碗机
7. benötigen 需要 Wasser bringt wichtige Nährstoffe in den Körper und spült viele Stoffe wieder aus dem Körper, die wir nicht benötigen. 水会把很多重要的营养物质带到我们的体内,然后又把我们不再需要的物质带出体外。
= brauchen
8. überleben 幸存,存活 Ohne Wasser kann man nicht länger als acht Tage überleben. 没有水我们活不过8天。
einen Unfall überleben
在一次事故中幸存
9. sich über Wasser halten 活命,过活 Er ist arm. Er kann sich kaum über Wasser halten. 他非常贫困,几乎难以过活。
10. jn/(an + Akk.) erinnern 提醒
sich (an + Akk.) erinnern
回忆
11. erklären zu + D 宣布,解释 Um daran zu erinnern, welche Bedeutung Wasser hat, haben die Vereinten Nationen den 22. März zum "Tag des Wassers" erklärt. 为了提醒人们,水对于我们有多重要,联合国宣布将3月22日定为世界水日。
12. gesund halten 保持健康 Zwei Liter Trinkwasser am Tag halten gesund. 一天两升饮用水可以保持健康。
13. eineinhalb 一个半
= anderthalb
14. die Flüssigkeit, -en 液体
Adj. flüssig
液态的,流动的
15. etwas (A) zu sich nehmen 用餐,进食 Eineinhalb bis zwei Liter Flüssigkeit sollte ein Erwachsener täglich zu sich nehmen. 每天一个成年人应该摄入1.5到两升的液体。
Ich möchte einen Hamburger zu mir nehmen.
我想吃个汉堡。
16. zu + D greifen (定期有规律地) 做某事 Viele greifen nicht oft genug zur Wasserflasche. 很多人喝水的频率是不够的。
Er greift oft zu einem guten Buch.
这个人非常喜欢阅读。
zur Flasche greifen
贪杯
17. verzweifeln 绝望 So oft Hochwasser, da kann man schon verzweifeln. 洪水来的这么频繁,真是要绝望了。
an etwas + D verzweifeln
am Leben verzweifeln
对生活绝望
18. führen (Lokal) 开办,经营 Bis vor wenigen Jahren führte sie ein renommiertes Lokal am Rheinufer. 直到几年前她还在莱茵河畔经营一家著名的餐馆。
renommiert
有名气的
eine Ehe führen
经营婚姻
19. alle Jahre wieder 每年都 Alle Jahre wieder kam das Hochwasser. 洪水每年都来。
20. die Schneeschmelze, -n 雪融化 Wenn die Schneeschmelze in den Alpen begann, stieg der Fluss. 当阿尔卑斯山中的雪开始融化的时候,河里的水位就会开始上涨。
schmelzen
融化
21. nicht (mehr) weiter wissen 不知所措 Die Härtlings wussten nicht mehr weiter. 当时 Härtling 一家人真的是不知所措了。
22. die Fortsetzung, -en 继续 Lesen Sie den Text und finden Sie eine Fortsetzung. 请您阅读课文,并且帮它找一个续篇。
fort/setzen
unterbrechen
中断
23. vor/liegen 存在,有 Welche Informationen haben Sie zu diesem Thema vorliegen? 对于这个主题您掌握了哪些信息呢?
Der Brief liegt mir schon vor.
这封信已经摆在我面前。
24. die Nutzung, -en 利用,使用 In Deutschland geht die Wassernutzung zurück. 德国的用水正在减少。
nutzen
25. bei + D liegen 位于,处于 Der Wasserverbrauch liegt heute bei knapp 130 Liter Trinkwasser. 现在的用水量在130升不到一些。
Die Temperatur liegt bei 20 Grad.
= Die Temperatur beträgt 20 Grad.
温度是20度
参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!