1. Der Sprecher erkundigt sich, wo er den berühmten Zytglogge-Turm in der Altstadt von Bern sehen kann. 说话的人在打听,在伯尔尼的老城区哪里才可以看到那座有名的 Zytglogge 钟楼。
sich erkundigen
打听
2. Äh, den Zeitglochen-Turm, der ist doch das Wahrzeichen von Bern und soll hier mitten in der Altstadt stehen. 我在找 Zeitglocken 钟楼,它是伯尔尼的象征,应该位于老城区的中心。
sollen
据说
3. Ach so, Sie meinen den Zytglogge-Turm! Ja sicher, der ist hier ganz in der Nähe … 啊,原来是Zytlogge钟楼。对的没错,它就在附近。
in der Nähe
在附近
4. Heute sind wir für Sie in die Schweiz gereist und haben dort nach interessanten Rezepten gesucht. 今天我们来到了瑞士,并在这里为您寻找有意思的菜谱。
in die Schweiz reisen
来到瑞士
有冠词的国家使用介词 in
nach + suchen
努力寻找
5. Schaden nur, dass er ein bisschen viel Kalorien hat, also wenn Sie schlanker werden wollen, sollten Sie mit der Diät erst anfangen, wenn Sie alle Rezepte unserer Sendung ausprobiert haben. 就是有一点可惜,这种奶酪卡路里含量有点高。所以要是您把我们栏目推荐的菜谱都试了个遍的话,要想变得更加苗条,您得通过控制饮食来减肥了。
Diät machen
减肥;控制饮食
6. Die Sprecherin ist entschlossen, auf jeden Fall ins Konzert der Rockgruppe Züri West zugehen. 这位说话的女士打定主意,无论如何都要去看摇滚乐团 Züri West 的音乐会。
entschlossen sein
打定主意的
auf jeden Fall
无论如何
7. Grüß dich, Vreni, ich bin's, Hans. Wie geht's? 你好 Vreni, 是我呀 Hans, 你好吗?
Grüß dich/Grüß Gott
德国南部,瑞士,奥地利常用的问好方式。
8. Ich habe eine Grippe, glaube ich. Jedenfalls habe ich schon den ganzen Tag Kopfschmerzen und heute Abend habe ich ein bisschen Fieber. 我想我得了流感,今天一整天我都头痛欲裂。而且晚上我还有点发烧。
Kopfschmerzen haben
头疼
Fieber haben
发烧
9. Ich wollte dich eigentlich fragen, ob du Lust hast,übermorgen ins Konzert von "Züri West" zu gehen. 其实我原本打电话给你是想问问你有没有兴趣,后天一起去看 Züri West 的演唱会。
ins Konzert gehen
听音乐会,看演唱会
10. Oooh, da würde ich wahnsinnig gern mitgehen! 噢,我真的是太想去了。
wahnsinnig Adj.
疯狂的 Adv.
加强程度 = sehr
11. Also soll ich die Karte für dich aufheben oder soll ich noch jemand anders suchen? 那你说我是为你保留这张票呢还是再问问其他人。
aufheben
保留
12. Der Sprecher erzählt davon, wie kompliziert und abenteuerlich seine Besteigung der Eiger-Nordwand war. 这位先生正在讲述,当年他攀登艾尔格峰北麓的时候风险和难度有多大。
kompliziert
复杂的
abenteuerlich
有风险的,冒险的
13. Die meisten Leute hatten kein Auto, es gab kaum Bergbahnen und die Ausrüstung war schlecht und sehr schwer. 大多数人都没有车,山上也没有缆车,登山的装备又笨重又不好用。
die Ausrüstung
装备,装置
14. Das nimmt einem viel Kraft und Energie. 这会消耗一个人大量的力气和能量。
einem
是 man
的第三个形式
15. Als wir dann endlich auf dem Gipfel standen, alle total fertig, hungrig, durchgefroren und teilweise verletzt, dachten wir nur glücklich: "Geschafft!" 当我们终于都抵达山顶时,所有人都累坏了,饥寒交迫还有不同程度的受伤,但我们只有高兴的念头:我们做到了!
geschafft
做到了
16. Da wird man dann schnell unvorsichtig und so ist halt das Unglück beim Abstieg passiert. 不过一旦放松下来,就没有原来那么小心翼翼了。事故在下山的时候发生了。
das Unglück
不幸
passieren
(无法预料的事情) 发生
halt
语气词,表示无可奈何
17. Der Sprecher arbeitet bei der Bergrettung und fordert seine Kollegen auf, Feierabend zu machen. 说话者在山区救援队工作,他要求他的同事下班。
auffordern
要求
Feierabend machen
下班
die Bergrettung
山区救援队
18. Adieu. 再见。
Adieu
= tschüss
19. Wir müssen uns beeilen, es kommt schlechtes Wetter. 我们得赶紧了,天气马上要变糟了。
sich beeilen
抓紧,赶紧
1. die Verhältnisse (Pl.) (社会) 情况 Kennen Sie die Schweizer Verhältnisse? 您了解瑞士的情况吗?
das Verhältnis
关系
2. der Zeitungsbericht, -e 报纸报道 In diesem Zeitungsbericht erfahren Sie mehr darüber. 在这篇报纸报道中您会了解更多。
der Zeitungsbericht
= die Zeitung
(报纸) + s
+ der Bericht
(报道)
berichten
报道
erfahren
获悉,得知
3. (von + D) überzeugt sein 深信不疑的
jn. von + D überzeugen
说服某人
4. weit verbreitet 广为传播的 Dass die Schweizer von sich selbst überzeugt sind, ist eine weit verbreitete Meinung. 大家都认为,瑞士人对自己深信不疑。
weit
为副词,修饰 verbreitet
Wer hat denn diese Informationen verbreitet?
谁把这些信息传播出去的?
verbreiten
传播
5. etwas spricht für etwas … 可以证明 … Das Argument spricht für meine Meinung. 这个论据恰好可以支持我的观点。
主语不能为人
Die Zahlen sprechen für sich.
这些数字不言自明。
6. der Pro-Kopf-Verbrauch (Sg.) 人均消费 Die Schweizer haben einen jährlichen Pro-Kopf-Verbrauch von 11 kg Schokolade. 瑞士人每年人均要消耗11公斤巧克力。
brauchen
需要 gebrauchen
使用 verbrauchen
消费
pro
每
20 Yuan pro Tag
20元每天 20 Yuan pro Kopf
20元每人
7. die Fragestellung, -en 问题 Die Fragestellung lautete: "Was ist charakteristisch für die Schweiz?" 问题问的是:对于瑞士来说什么是典型的呢?
eine Frage stellen
提问
charakteristisch
= typisch
8. häufig (Adj.) 经常的 Eine häufige Antwort war, dass die Uhren genauer gingen als anderswo. 得到的一个高频答案是,这里的钟要比别的任何地方都来的准。
作为副词与 oft
是同义词;注意 oft
不能做形容词用
9. bekannt (für + Akk.) sein 以 … 闻名 Man sagt, die Schweizer seien bekannt für ihre Korrektheit und Sauberkeit. 据说瑞士人以其准确和整洁闻名。
die Korrektheit (Sg.)
准确性
korrekt
准确的,无可指摘的
seien
: sein
第一虚拟式形式,表示转述
10. bestens 最好地 Man sagt, sie seien sehr korrekt und alles funktioniere bei ihnen bestens. 据说他们非常准确,在他们那所有的一切都运行地最好。
funktioniere
第一虚拟式形式
bei jemandem
在某人那
11. befragen 询问 Eine große Gruppe von Menschen wurde zu diesem Thema befragt. 就这一主题询问了大量的人。
jemanden zu etwas/über etwas befragen
问某人某事
12. der/die Befragte, -n 被询问者 Viele der Befragten nennen die politische Neutralität eine Schweizer Eigenschaft. 被询问者中的很多人都说瑞士的政治中立是他们的一个特性。
Viele der Befragten
受访者中的很多人
die Neutralität
中立 -> Adj. neutral
die Eigenschaft, -en
特性
13. im Fall (e) + G 在 … 情况下 Dass die Schweizer im Falle eines Angriffs sich selbst verteidigen könnten, behaupteten dagegen nur wenige Leute. 相反只有很少的人号称,瑞士人在遭遇进攻的时候还有能力保卫自己。
der Fall
情况
verteidigen
保卫,防守
angreifen
进攻
der Angriff
进攻
behaupten
号称,宣称
könnten
第一虚拟式形式
14. die Sprachenvielfalt (Sg.) 语言多样性 Mehrfach wurde eine Schweizer Besonderheit gelobt, nämlich die Sprachenvielfalt. 有一个瑞士的特点被多次表扬,就是语言的多样性。
die Vielfalt (Sg.)
多样性
Die Vielfalt der Sprachen ist charakteristisch für die Schweiz.
语言的多样性可谓瑞士的特点。
Adj. vielfältig
多样的
15. es heißt, … 据说 … Es heißt, sie mache die Schweiz interessant. 据说这一点让瑞士变得有趣了。
= Man sagt, …
mache
第一虚拟式形式
16. klagen (über + A) 抱怨 Allerdings klagen viele über die hohen Preise. 尽管这样还是有很多人抱怨高昂的价格。
17. die Schießübung, -en 射击练习 Wenn sie schießen, bringen sie andere in Gefahr, denn sie schießen quer über einen Wanderweg hinweg. 当他们射击的时候他们就让别人陷入危险中,因为他们射击的方向正好越过一条道路。
schießen
射击
动词变位:(er) schießt/schoss/hat geschossen
Einige Bewohner machen militärische Schießübungen.
一些居民在进行军事射击练习。
der Schuss
, Schüsse
射击
jn. in Gefahr bringen
使某人陷入危险
18. quer (über) 贯穿,越过
19. über etw. hinweg 越过 Er winkt mir über die Straße hinweg zu. 他越过马路向我招手示意。
20. der Wanderweg, -e 徒步漫游道路 Wandern ist ein wichtiges Hobby von Deutschen. 徒步旅行是德国人非常重要的业余爱好。
wandern
徒步旅行
der Wanderer, -
徒步旅行者
21. der Spaziergänger, - 散步者 Zahlreiche Wanderer und Spaziergänger haben sich beschwert. 大量徒步旅行者和散步者都对此抱怨。
spazieren gehen
散步
sich beschweren
抱怨,投诉
22. krachen 发出噼啪声 Der Weg liegt zwar tiefer als der Schießplatz. Doch sie haben Angst spazieren zu gehen, wenn die Schüsse krachen. 虽然徒步的道路低于射击场,但是人们在散步的时候听到枪响还是会非常害怕的。
Ein Donner kracht.
打雷了
23. alles andere als 一点也不 Die Schweiz ist alles andere als preiswert. 瑞士一点都不便宜。
preiswert
价廉物美的 = günstig
注意 andere
的词尾
24. der Steuersatz, -sätze 税率 Jede Gemeinde legt ihren eigenen Steuersatz fest. 每个乡都可以自己确定自己的税率。
der Satz
收费标准
25. erhöhen 提高 Sie wollen die Einwohnerzahl erhöhen. 他们想要提高居民人数。
= steigern
26. ausschlaggebend 决定性的 Was war ausschlaggebend für die Ehrung des jungen Mannes? 决定这位年轻男子获得此项荣誉的因素是什么?
= entscheidend
+ für
27. etwas in Ordnung bringen 整理好 Er bringt dreimal täglich seinen Garten in Ordnung. 他一天要整理他的花园三次。
Sein Garten ist jetzt in Ordnung.
他的花园现在井然有序。
28. das Blumenbeet, -e 花坛 Besonders pflegt er die Blumenbeete. 尤其他会打理照料他的花坛。
gepflegt
精心维护的
29. das Eigentum (Sg.) 财产,所有物
= der Besitz
30. leiden (an + D) 患病 Ein Mädchen, das an starken Bauchschmerzen litt, wurde in die Notaufnahme eingeliefert. 一个忍受剧烈肚子疼痛的女孩被送进了急诊室。
如果不是疾病,则与介词 unter + D
搭配
动词变位 (er) leidet/litt/hat gelitten
31. die Notaufnahme, -n 急诊室
die Not
紧急情况
接纳,接收
32. Dienst habend 值班的 Das Kind habe laut geschrien, berichtet der Dienst habende Arzt. 那位值班医生说,那位孩子高声尖叫着。
Dienst haben
值班
Ich habe heute Dienst.
今天我值班。
33. die Ursache, -n 起因;动机 Was war die Ursache für die Bauchschmerzen? 肚子疼的起因到底是什么呢?
支配介词 für
34. fest/stellen 查明,确定 Man konnte sie erst nach über einer Stunde feststellen. 在超过一个小时后人们才能确认。
fest/legen
确定
35. die Tafel (Schokolade), -n 板 Das Kind hatte zehn Tafeln Schokolade gegessen. 这个孩子吃了10块巧克力。
eine Tafel Schokolade
一板巧克力
ein Stück Schololade
一块巧克力
36. immerhin 毕竟,总归 Das ist immerhin ein ganzes Kilo Schokolade. 至少这是1公斤的巧克力啊。
= mindestens
37. das Kilo, -s 千克,公斤
= das Kilogramm
参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!