1. In der Nähe des Emmentaler Dorfes Konolfingen machen Bewohner militärische Schießübungen quer über einen Wanderweg hinweg. 在艾门塔尔村附近的 Konolfingen,当地的居民朝着山中步行小道进行军事射击训练。
quer über einen Wanderweg hinweg
(射击方向是) 横着越过山中小道
Das ist aber gefährlich!
这该多危险啊!
2. Zahlreiche Wanderer und Spaziergänger haben sich beschwert. 有大量徒步旅行的人和散步的人都对此进行了投诉。
sich beschweren
投诉,抱怨
3. Der Weg liege zwar ein Paar Meter tiefer als der Schießplatz. 虽然山间小路的地势要比射击场低了几米。
ein Paar
一些 (einige
)
ein Paar Meter tiefer als
比 … 深,这边可以说比 … 低个几米
4. Die meisten Schweizer sind mit ihrer Währung, dem Schweizer Franken, ganz zufrieden. 大多数瑞士人对自己使用的货币,也就是对瑞士法郎非常满意。
mit etwas (D) zufrieden sein
对 … 感到满意
5. Die Schweiz sei zwar alles andere als preiswert, so die meisten Befragten, doch müsse man dafür nicht so hohe Steuern zahlen wie im restlichen Europa. 大多数受访者都认为,虽然瑞士根本称不上是便宜,但是至少不用像欧洲其他国家那样交这么高的税。
so
表示前面那句话是大多数受访者的观点。
alles andere als preiswert
根本/一点都不划算
Steuern zahlen
交税
6. In der Schweiz legt jede Gemeinden ihren eigenen Steuersatz fest. 在瑞士,每个县/镇的税率是自己确定的。
fest/legen
确定,同 bestimmen
7. Einige Gemeinden legen ihn absichtlich tief, um die Einwohnerzahl zu erhöhen. 有些县故意把自己县的税率调的比较低,以提高自己居民的人数(吸引邻县居民来住)。
erhöhen
提高
die Einwohnerzahl zu erhöhen
提高自己居民的人数
absichtlich
有意的 故意的
absichtlich
= die Absicht
(意图) + lich
absichtlich
= mit Absicht
8. Ausschlaggebend für diese Ehrung war die großartige Blumenpracht, Sauberkeit und Ordnung auf der winzigen Fläche seines Gartens. 这个面积不大的院子花团锦簇、干净整洁,井然有序,这是他能够获奖的关键因素。
auf der winzigen Fläche seines Gartens
在他花园微小的面积上
这里想表达 Der Garten ist nicht groß.
9. Am Sonntagabend wurde ein 9-jähriges Mädchen, das an starken Bauchschmerzen litt, in die Notaufnahme eingeliefert. 星期天晚上,一名腹痛难忍的九岁女孩被送往医院急诊。
leiden an etwas (D)
忍受 ... (疾病) 的折磨
an starken Bauchschmerzen leiden
腹部疼痛难忍
jemanden in die Notaufnahme einliefern
把某人送入医院的急诊
10. Der Bauch sei hart wie ein Stein gewesen, und das Kind habe laut geschrien, berichtet der Dienst habende Arzt. 当时值班的医生说,小女孩的肚子硬的像石头一样,而且这个孩子还在大声喊叫不停哭闹。
der Dienst habende Arzt
那位值班医生
Dienst haben
值班,原文中是第一分词作形容词的用法。
11. Erst nach über einer Stunde konnten die Ärzte die Ursache feststellen. 直到一个多小时之后,医生们才确定了腹痛的原因。
die Ursache feststellen
确定起因
小贴士
fest/legen
与 fest/stellen
fest/legen
定下,确定 (时间、地点)
fest/stellen
确定 (经过前期调查得到的结论)
12. Das Kind habe nach eigenen Angaben zehn Tafeln Schokolade gegessen. 根据小女孩自己的说法,她吃下了整整十块巧克力。
nach eigenen Angaben
根据 (她) 自己的说法
die Angabe, -n
说明 陈述
13. 1988 erschien das erste Album der Band und schon 1989 hatte Züri West den ersten Platz in der Hitparade. 在1988年,这支乐队才发表了他们的第一张专辑。在1989年这支乐队就登上了排行榜的首位。
den ersten Platz in der Hitparade haben
14. Liebi Lüüt, seit ich im Ausland wohne, finde ich es noch viel schöner, dass ihr eure Lieder auf Berndeutsch singt! 亲爱的朋友们,亲们,自从我在国外生活,我就愈发觉着,你们能用伯尔尼德语演唱你们的歌曲是件非常美好的事情。
原级:Ich finde es schön, dass …
我觉得这件事很好...
es
形式宾语,指代后面 dass
引导的从句。
比较级:Ich finde es viel schöner, dass ...
我觉得这件事更好 …
viel
修饰 schöner
,更好的多
15. Letzte Woche bin ich nach Hause gefahren, um euer Konzert in Bern zu hören – und ihr wart echt toll. 上周我回了一次家,是为了去看你们在伯尔尼的音乐会。
nach Hause gehen/fahren
回家 (动态)
16. Nach dem Konzert habe ich versucht ein Autogramm zu bekommen. 在音乐会后,我尝试想得到你们的一个亲笔签名。
versuchen, etwas zu tun
尝试做某事
17. Aber man hat mich nicht durchgelassen. 但是他们没有让我过去。
aber
表转折,连词 不占位
leider
和 trotzdem
:副词,占位,后面须直接跟动词
18. Ich würde mich sehr freuen, wenn ihr alle darauf unterschreibt und mir die Karte dann zurückschickt. 要是你们所有的人都能在上面签字,并能把这张票寄还给我的话,我一定会非常高兴的。
sich freuen
高兴,愉快
19. Viele Grüße und bis bald auf dem nächsten Konzert, 祝好,下次音乐会再见。
Viele Grüße
: 写信给朋友或其他以 duzen
相称的朋友的一个问候方式类似的还有 Liebe Grüße
1. tauchen 潜水 Sie liebt es, im Meer zu tauchen. 她喜欢在海里潜水。
im Meer zu tauchen
带 zu
的不定式,作动词 lieben
的宾语。
es
形式宾语
在深海潜水时潜水员位置发生变化,所以 tauchen
的完成时是 ist getaucht
。
2. tauchen 潜水 Ein Taucher kann unter Wasser Fische beobachten. 潜水员可以在水底下观察各种鱼。
der Taucher, -
潜水者,潜水员 tauch
(词干) + er
beobachten
的宾语必须是移动的、活动的物体或人。
3. taub 聋的 Bei dieser lauten Musik wird man ja taub! 音乐这么大声,真是震耳欲聋。
Wenn man taub ist, kann man nichts hören.
如果人聋的话,那就听不见。
laute Musik
: Rockmusik
= die Rockmusik
摇滚乐
stumm
哑的,缄默的
Man sagt: Stumm wie ein Fisch.
形容人沉默寡言。
原因 Die Fische sprechen nicht.
4. die Fan-Post (Sg.) 歌 (影) 迷来信 Die Berner Rockgruppe bekommt viel Fan-Post. 这支伯尔尼的摇滚乐队收到了很多的粉丝来信。
= der Fan
(粉丝) + die Post
(邮局,信件) = die Post von Fans
这里的 Post
是不可数名词,所以用 viel
。
5. liebi Lüüt
= liebe Leute (CH)
亲爱的女士们、先生们 (瑞士德语)
6. das Berndeutsch (Sg.) 伯尔尼德语 Liebi Lüüt, seit ich im Ausland wohne, finde ich es noch schöner, dass ihr auf Berndeutsch singt. 亲爱的女士们、先生们,自从我在国外生活,我就愈发的感觉你们能用伯尔尼德语演唱实在是太棒了。
= das Deutsch in Bern
auf Berndeutsch singt
用伯尔尼德语来演唱
Liebi Lüüt
是对粉丝对乐团所有成员的称谓,可译为 ”亲”。用 ”女士们、先生们” 稍显生分。
7. durch/lassen 允许 … 通过 Ich habe versucht ein Autogramm zu bekommen, aber man hat mich nicht durchgelassen. 我当时尝试想要得到一个亲笔签名,但是人们却并没有让我通过。
durch
穿过
8. zurück/schicken 寄回,送回 Könntet ihr mir die Karte zurückschicken? 你们可以把我的票子寄还给我吗?
= zurück
(回来) + schicken
(寄,派遣)
könntet
第二虚拟式,表示 Höflichkeit
。委婉的请求,显得非常礼貌。
9. treiben 推动,驱动 Mit der richtigen Technik kann man sich auf dem Wasser treiben lassen, ohne unterzugehen. 如果你技巧运用得当,那么你就会漂浮在水面上,不会沉下去。
Die Wellen treiben das Boot.
波浪推着这艘小船。
sich auf dem Wasser treiben lassen
漂浮在水面上
treiben
本身无漂浮的意思,这句话省略了 Wellen
。
10. unter/gehen 下沉
unter/gehen
的完成时助动词用 sein
(ging unter
, ist untergegangen
)
同义词:sinken
下降,下沉
反义词:auf/gehen
上升
Die Sonne geht auf.
日出。
Die Sonne geht unter.
日落。
11. hoch oben 上方高处 Hoch oben auf dem Berg steht ein Haus. 在山的上方有一座房子。
12. tief unten 下方深处 (离水平面很远) Tief unten im Meer ist es sehr kalt. 在海底的深处非常的寒冷。
tief
水平面往下的深
13. weit weg 遥远的地方 Diesen Sommer fahren wir weit weg. 这个夏天我们要驾车去很遥远的地方。
14. ab/stürzen 坠落 Passt auf, dass ihr nicht abstürzt! 你们要当心,不要跌落下去了!
= ab
(脱离,离开,掉落) + stürzen
(高处跌落)
ab/stürzen
的完成时助动词用 sein
(stürzt ab
, ist abgestürzt
)
15. sich für etwas (A) interessieren 对 … 感兴趣 Ich interessiere mich für dieses Lied. 我对这首歌感兴趣。
interessieren
让谁产生对某事物的兴趣
sich interessieren
使自己对某事物感兴趣 (反身用法)
das Interesse, -n
兴趣
Interesse an etwas (D) haben
对 … 感兴趣
interessiert
有兴趣的 (Partizip II
)
interessiert an etwas (D) sein
16. die Forelle, -n 鳟鱼 Die Forelle ist ein besonders leckerer Fisch. 鳟鱼是非常美味的鱼类。
besonders
副词,修饰 lecker
17. der Liedtext, -e 歌词 Den Liedtext finden Sie im Übungsbuch. 歌词可以在练习册中找到。
= das Lied
(歌曲) + der Text
(文本)
18. die Strophe, -n 段落,节 Wie klingt die Musik in der ersten Strophe? 第一段里的音乐听起来如何?
klingen
相当于英语中的 sound
。
Die Musik klingt schön.
音乐听起来很优美。
19. weiter/schwimmen 继续游 Die Forelle will nicht mehr weiterschwimmen. 这条鳟鱼不愿意再继续往前游了。
weiter/schwimmen
的助动词用 sein
(schwamm weiter
, ist weitergeschwommen
)
20. der Erzähler, - 讲述者 Hören Sie, was der Erzähler sagt. 请听讲述者说了什么。
erzählen
绘形绘色的讲述
eine Geschichte erzählen
21. der Fischer, - 渔夫 Der Fischer hat lange am Ufer gesessen. 那个渔夫在岸边坐了很久。
fischen
(用渔网) 捕鱼
am Ufer
在岸边
22. erschrecken 惊吓
作及物动词时,规则变化,作不及物动词时,强变化/不规则变化,解释为 “受到惊吓“ (Vi. erschrak
, ist erschrocken
)。
我被你吓了一跳。
Ich bin erschrocken.
(强变化)Wenn man Fische angeln will, darf man sie nicht erschrecken.
(弱变化) 如把该句改成完成时,erschrecken
应变作 erschreckt
。如果人们要钓鱼的话,是不可以惊吓到它们的。23. fangen 抓住,逮住
an/fangen
开始,不规则变化 (fängt an
, fing an
, hat angefangen
)
fangen
,不规则变化 (er fängt
, fing
, hat gefangen
)
24. trüb (e) 混浊不清的 Letzte Woche hat der Fischer keinen einzigen Fisch gefangen. Er ist zornig geworden und in den Fluss gesprungen. Da ist das Wasser trüb geworden, die Fische konnten nichts mehr sehen. 上一周这个渔夫一条鱼也没抓到。他非常恼火并且跳入了河中。河水变浑浊了,鱼儿们就什么都看不见了。
反义词 klar
,可形容水非常清澈。
25. in Gefahr kommen 陷入危险 (动态,指进入危险的状态) Die Forelle ist im trüben Wasser in Gefahr gekommen. 鳟鱼在混浊的水中陷入危险。
die Gefahr, -,-en
危险
in Gefahr sein
处于危险中 (静态)
Die Forelle ist im trüben Wasser in Gefahr.
jemanden in Gefahr bringen
使某人陷入危险中
Der Fischer hat die Forelle in Gefahr gebracht.
参考:
历史:
如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!