Lektion 27-5 Unterwegs mit dem Rad


语法讲堂

Konjunktiv II der Vergangenheit (Gebrauch) 表示现在时态的第二虚拟式 (用途)

Drei wichtige Aspekte der Irrealität

Irrealer Wunsch - 非现实愿望

组句:mit wenn oder ohne wenn

Gegenwart Vergangenheit
mit wenn Wenn wir doch keinen Unterricht hätten! Wenn wir doch gestern keinen Unterricht gehabt hätten!
1. 现在时态,非现实愿望:

Wenn wir doch keinen Unterricht hätten! 如果今天没有课,那该多好啊!

doch 语气词,加强表达愿望的语气,同类还有 nur, doch nur, bloß

Wenn wir nur/doch nur/bloß keinen Unterricht hätten!

2. 过去时态,非现实愿望:

Unterricht haben -> hätte Unterricht gehabt

Wenn wir doch gestern keinen Unterricht gehabt hätten! 要是昨天没有课就好了!

第二虚拟式,表示非现实愿望,不加 wenn,只需要提前动词即可。

Gegenwart Vergangenheit
ohne wenn Hätten wir doch keinen Unterricht! Hätten wir doch gestern keinen Unterricht gehabt!

Beispiele aus dem Text:

Hätte sich Papa doch wenigstens einmal vorher um unsere Unterkunft gekümmert!

Wenn sich Papa doch wenigstens einmal vorher um unsere Unterkunft gekümmert hätte!

Wären wir doch bloß nach Italien gefahren!

Wenn wir doch bloß nach Italien gefahren wären!

  1. 注意考虑好是否加wenn,考虑句子语序。
  2. 考虑好愿望究竟是现在的愿望还是过去的懊恼。
Irreale Bedingung - 非现实条件

Ein Volkslied: Wenn ich ein Vöglein wäre. Und auch zwei Flüglein hätte, flöge ich zu dir, 如果我是一只小鸟拥有一双小翅膀那我就飞向你,

Weil es aber nicht kann sein. Weil es aber nicht kann sein, bleibe ich allhier. 但是这不可能啊,这不可能啊,所以我只能默默留在这里。

wenn 引导的非现实条件句,主从句都要用第二虚拟。

1. 现在时态,非现实条件

a) mit wenn:

Wenn er eine Wohnung finden würde, zöge er sofort aus. 要是他能找到房子,他马上就搬出去了。

zögeziehen

b) ohne wenn:

Würde er eine Wohnung finden, zöge er sofort aus.

Könnte ich tun, was ich will, würde ich ein Haus kaufen.

2. 过去时态,非现实条件

a) mit wenn:

Wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, wäre er schon längst umgezogen. 他之前要是有机会的话,早就搬出去了。

b)ohne wenn:

Hätte er die Möglichkeit gehabt, wäre er schon längst umgezogen.

Wären meine Eltern nicht dagegen gewesen, wäre ich ausgezogen. 之前要不是我父母反对,我早就搬出去了。

介词短语 bei, ohne, mit, an deiner/Ihrer Stelle 也可以表示非现实条件。

Bei gutem Wetter würde er mitkommen. 要是天气好,他也会一起来的。

bei gutem WetterWenn das Wetter gut wäre …

Ohne die vielen Autos wäre die Luft bestimmt besser. 要是没有这么多车的话,我们的空气质量会好很多。

Ohne die vielen Autos = Wenn wir nicht so viele Autos hätten,/Wenn es nicht so viele Autos gäbe,

Mit mehr Geld hätte ich mir ein Auto gekauft. 要是我有更多的钱,我早就买好一辆车了。

An deiner Stelle wäre ich dort geblieben. 要是我是你,我早就呆在那里了。

副词 sonst, andernfalls 多和过去时态的第二虚拟式连用

Ich habe wirklich keine Zeit, sonst würde ich kommen. 我真的是没有时间,不然我肯定会来的。

Ich hatte wirklich keine Zeit, sonst wäre ich bestimmt gekommen. 我之前真的是没有时间,不然我肯定去了!

Adjektive als Nomen - 形容词作名词

  1. das Anstrengendste
  2. das Beste
  3. das Letzte
  4. das Netteste

缺乏相应的名词,进而使用形容词代替。

Menschen - 表示人

deutsch

der Deutsche ein Deutscher
die Deutsche eine Deutsche
die Deutschen viele Deutsche
bekannt Bekannte
jugendlich Jugendliche
erwachsen Erwachsene
reisen Reisende
verletzt Verletzte
Regel
  1. 首字母大写
  2. 形容词词尾需要变化

Gegenstände und Sachen - 表示事物或者事情

只有一个词性:中性

Regel

形容词可以和不定代词连用,来表示作中性名词, 表示概念或事物。但首字母需大写,还要有词尾变化。

词尾变化
A. etwas 和 nichts 前后都有一个 s

etwas + Adj + es etwas Interessantes = was Interessantes

nichts + Adj + es nichts Interessantes

B. 剩下的前后都只有一个s!
  1. wenig Positives
  2. viel Interessantes
  3. alles Gute
  4. einiges Schöne
  5. vieles Neue = viel Neues
  6. das Wichtigste

das 通常加形容词最高级

  1. das Anstrengendste
  2. das Beste
  3. das Netteste

das Letzte

词汇讲解

1. das Unglück,-e 不幸,事故 Du hattest wirklich Glück im Unglück. 你这个还真是不幸中的万幸呢。

反义词 Glück

2. ein/packen 把 … 包起来 Nach dem Frühstück haben wir gleich die Zelte eingepackt und sind los Richtung Säntis. 早餐后,我们就把帐篷收拾起来,并且往 Säntis 的方向出发。

反义词 aus/packen

los 动身,出发 (kurz für los/gehen, los/fahren usw.)

3. Richtung ... gehen, fahren usw. 向 … 方向去 Wir sind (in die) Richtung Bern gefahren. 我们正朝着伯尔尼的方向行驶。

4. rauf/gehen 向上 (游) 走 (延伸) Ab Urnäsch ging es dann den Pass rauf. 从 Urnäsch 开始就沿着山口向上了。

反义词 runtergehen

5. der Pass, Pässe 隘口,山口 Der Pass lag in über 1350 Meter Höhe. 山口位于海拔1350米的高空中。

in Höhe 在空中,在高空中

6. rollen 转动 Die Leihräder rollen schlecht. 借来的自行车骑起来不是特别流畅。

die Rolle, -n 一卷

Der Ball rollt auf die Straße. 那个球滚到了马路上去了。

runter/rollen 行驶下来

7. das Letzte sein 是最糟糕的,形容词做名词 Der Film ist doch das Letzte. 这部电影是最难看的了。

Das war echt das Letzte! 这真的是最糟糕的事情了!

8. rauf/fahren 向上方驶去 Ich bin allein mit dem Rad raufgefahren. 我一个人骑着自行车向上驶去。

9. entgegen/kommen 向 … 迎面而来 (+D) Plötzlich kommt mir ein Mercedes entgegen und macht mir Zeichen, dass ich anhalten soll. 突然有一辆奔驰朝着我迎面驶来,并且朝我做手势,示意我停下。

10. das Zeichen, - 信号,手势

jemandem ein Zeichen machen 给某人做手势,示意某人。

11. an/halten 停住

  1. 及物动词:拦车,使得车子停下来
  2. 不及物动词:车子自己停车来

12. hinterher/fahren 跟在 … 后面行驶 (+D) Er ist uns mit dem Auto hinterhergefahren. Das war das Netteste, was mir seit langem passiert ist. 他就这样开着车,跟在我们后面。这是我长久以来,遇到最友善的事情了。

seit langem 许久以来

13. her/kommen 过来 Ich möchte unbedingt wieder herkommen. 无论如何,我想再来一次。

14. mit/fahren 一起乘车去 Willst du nächstes Mal mitfahren? 下一次你想和我一块来吗?

15. Pech haben 倒霉,走背运 Wenn die Fototasche weg gewesen wäre, hätte ich Pech gehabt. 要是我的相机包不翼而飞了,我就真的倒霉了呢。

反义:Glück haben 走运的,幸运的

wenn 引导的非现实条件状语从句。

16. die Umleitung, -en 交通改线,绕道 Wegen der Umleitung haben wir vier Stunden gebraucht. 因为交通改线,我们花费了四个小时。

einen Umweg machen 绕路

17. zwingen 迫使,强迫

jemanden zu etw (D) zwingen 逼迫某人做某事

变位 zwang, hat gezwungen

18. die Julihitze (Sg.) 七月的炎热 Wir haben unseren Ausflug in der Julihitze gemacht. Die Hitze im Juli. 我们真是在七月炎热的天气下完成了这次郊游。

19. nach/fahren 跟在 … 后行驶 Der Besitzer ist uns nachgefahren. 店主跟在我们身后行驶呢。

重点讲解

1. Das war wirklich das Anstrengendste, was ich je gemacht habe! 这真的是我做过最累人的事情了!

das Anstrengendste 形容词做名词,最辛苦的

2. Ich habe jede Menge Fotos gemacht. 我拍了很多的照片。

jede Menge Fotoseine Menge Fotosviele Fotos

3. Das Beste aber war das Mittagessen in der Gaststätte oben am Pass, da haben wir die leckersten Rösti der Welt gegessen. 不过最棒的要数在山上山口处那家餐厅吃的午餐了,在那里我们吃到了最好吃的烤土豆。

das Beste 最棒的事情


参考:

历史:



如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!