Lektion 27-6 Auf der Insel Mainau


语法讲堂

第二虚拟式

1. 表示非现实愿望

Wenn ich doch viel Geld hätte!

2. 表示非现实条件

Wenn ich sehr viel Geld hätte, würde ich eine Reise um die Welt machen.

3. 表示非现实比较:表象与事实并不相符

主句:

  1. Er tut so, 他做出这样一副样子 …
  2. Er redet so, 他夸夸奇谈的样子 …
  3. Er sieht so aus, 他看起来好像是那副样子 …
  4. Es scheint, 事情看起来 …
  5. Es macht den Eindruck, 给人留下这样的印象 …
  6. Ich habe den Eindruck, 我有这样的印象 ...

从句:

由连词 als ob 引导

Er tut so, als ob er nichts davon wüsste. 他做出一副他对此一无所知的样子。

事实:Er weiß etwas davon. 他是知道的

连词 als ob 中的 ob 可以省略,但是省略后从句的变位动词要前移。

-> Er tut so, als wüsste er nichts davon.

Es scheint, als ob er nichts davon gehört hätte. 看起来他没有听闻这件事的任何消息。

从句中所用的时态表示对过去的虚拟

事实:Er hat etwas davon gehört. 他听说了一些消息。

Ich habe den Eindruck, als hätte er nichts davon gehört.

时态:取决于从句中的动作发生与否。

Es scheint, als ob er nichts davon gehört hätte.

Er tut so, als ob er nichts davon wüsste.

gleichzeitig vorzeitig
Er tut so,
Er tat so,
Er hat getan,
  1. als ob er gar kein Interesse daran hätte.
  2. als hätte er gar kein Interesse daran.
  1. als ob er die Prüfung schon bestanden hätte.
  2. als hätte er die Prüfung schon bestanden.

注意:

主句的时态并不会影响从句的时态。

Er tut so, als ob er gar kein Interesse daran hätte. 他 (现在) 做出一副他对此好像没有任何兴趣的样子。

Er tat so, als ob er gar kein Interesse daran hätte. 他 (当时) 做出一副他对此好像没有任何兴趣的样子。

Er tut so, als ob er die Prüfung schon bestanden hätte. 他 (现在) 做出一副好像已经通过了考试的样子。

Er tat so, als ob er die Prüfung schon bestanden hätte. 他 (当时) 做出一副好像已经通过了考试的样子。

词汇讲解

1. das Schmetterlingshaus, häuser 蝴蝶屋 Im Schmetterlingshaus kann man auch Pflanzen anschauen, aber das Wichtigste sind die Schmetterlinge. 在蝴蝶屋也可以观赏植物,但是那里最重要的还是蝴蝶。

das Wichtigste 最重要的

2. das Arboretum, Arboreten 苗圃 Im Arboretum wachsen mehr als 500 seltene Bäume. 苗圃里种植着500多种珍稀的树木。

selten Adv. 很少;Adj. 罕见的,珍稀的

3. tiefblau 深蓝色的 Der See hat tiefblaues Wasser. 湖水是深蓝色的。

dunkel- 修饰颜色

dunkelblau 深蓝

4. der Prinz, -en, -en 王子

阳性弱变化名词

5. das Zauberschloss, -schlösser 魔法宫殿 Man fühlt sich, als wäre man ein Prinz und würde durch den Garten eines Zauberschlosses laufen. 人们会有这样一种感觉,就仿佛自己是一个王子而且正在一个魔法宫殿的花园中漫步。

省略 ob 的非现实比较从句

Prinzessin, -nen 公主

6. spazieren 散步,漫步 Man kann in aller Ruhe durch den Garten spazieren. 人们可以悠闲地在花园中散步。

er spaziert, spazierte, ist spaziert

in aller Ruhe 悠闲地;(内心) 平静地

spazieren gehen 去散步

7. doppelt so (+Adj.) 加倍的,双倍的 In der Sonne sehen die Blütenbilder doppelt so schön aus. 在阳光下这些盛开的花朵显得愈加的美丽。

8. es ist einem, als … 使某人觉得好像 … Es ist einem, als hätte man Flügel zum Fliegen und könnte wie ein Vogel über das Blumenmeer fliegen. 让人觉得似乎拥有了翅膀可以飞跃这片花海一样。

einem 是代词 einer/man 的三格形式

9. überrascht (Adv./Adj.) 惊讶的,惊喜的 Man betrachtet sie überrascht. 人们吃惊地看着她。

überraschen Vt.

10. sorglos 无忧无虑的 Sie wirken so sorglos, wenn man sie von Blatt zu Blatt flattern sieht. 看着这些蝴蝶在花丛中翩翩起舞,是多么让人无忧无虑。

die Sorge, -n 担忧,忧虑

von Blatt zu Blatt 由一片叶子到另一片

11. flattern 翩翩飞舞 Vögel fliegen, aber Schmetterlinge flattern. 鸟儿飞翔,蝴蝶翩翩起舞。

es flattert, flatterte, ist geflattert

12. als ob 好像,似乎 Sie sehen aus, als ob sie keine Sorgen hätten. 它们看起来好像没有烦恼。

Sie sehen aus, als hätten sie keine Sorgen.

13. der Regenwald, -wälder 雨林 Heute sind die Regenwälder in Gefahr. 现在热带雨林都处于危险之中。

etwas ist in Gefahr. 某事处于危机中

14. duften 散发香气

der duftende Kaffee 散发着香气的咖啡

15. an/pflanzen 种植 Auf der Insel Mainau hat man Bäume aus fernen Ländern angepflanzt. 在 Mainau 这座岛上人们种植了来自远方国家的很多树木。

16. etw. zu + Inf. haben 有 (事情) 要 … Herr Bosse hat viel zu meckern. Bosse 先生有很多牢骚。

Ich habe noch viel zu sagen/tun. 我还有很多话要说/我还有很多活要干。

17. meckern 发牢骚,挑剔 Er meckert über die hohen Preise. 他抱怨物价太高。

über etw (A) meckern 对 … 发牢骚

18. die Beschwerde, -n 牢骚,抱怨 Übertreibt er mit seinen Beschwerden? 他的那些抱怨有夸张的成分吗?

sich (A) über etwas beschweren 抱怨

Er beschwert sich über die hohen Preise.

die Beschwerden, Pl. 病痛

Seit wann haben Sie die Beschwerden? 你不舒服多久了?

19. der Betrug (Sg.) 欺骗,诈骗 Neun Euro sechzig!! Das ist doch Betrug! 9.6欧!这简直就是诈骗!

betrügen Vt. er betrügt, betrog, hat betrogen

20. sich (D) etwas gefallen lassen 容忍,将就 Muss man sich denn hier alles gefallen lassen? 这里所有的一切都得容忍接受吗?

21. der Durst (Sg.) 渴,口渴 Hier darf man noch nicht mal Durst haben. 这里难道口渴都不允许吗?

(keinen) Durst haben 口渴

22. Schlange stehen 排长队 Man muss vor dem Schmetterlingshaus Schlange stehen. 人们必须在蝴蝶园外排队等候。

23. der Kuss, Küsse 吻 Ein junger Mann gibt einem Mädchen einen Kuss. 一位年轻的男士亲吻了一下年轻的女孩。

jemandem einen Kuss geben 亲吻某人

24. die Zigarette, -n 香烟 Nicht mal eine Zigarette darf ich hier rauchen! 我在这甚至都不能抽一支烟!

eine Zigarette rauchen 抽一支烟

Es ist ungesund, Zigarette zu rauchen. 抽烟对身体不好。

重点讲解

1. Wer mit dem Boot auf der Mainau ankommt, betritt eine Märcheninsel. 凡是乘坐小船来到 Mainau 的人,都会踏上一个童话小岛。

ankommen 到达 (irgendwo ankommen)

betreten Vt. 踏上,走入

2. Ein kurzer Spaziergang durch den Schlosspark mit seinen herrlichen Blumen, ein Blick auf das tiefblaue Wasser des Sees – schon fühlt man sich, als wäre man ein Prinz und würde durch den Garten eines Zauberschlosses spazieren. 在开满娇艳鲜花的宫殿公园漫步,望着深蓝色的湖水,此刻人们就仿佛已然成为在魔法宫殿花园中散步的王子。

... schon fühlt man sich, als ob man ein Prinz wäre und durch den Garten eines Zauberschlosses spazieren würde

3. Die warme südliche Sonne lässt die Blütenbilder doppelt so schön aussehen, der Duft der Rosen erfüllt die Luft, und es ist einem, als hätte man Flügel und könnte wie ein Vogel über das Blumenmeer fliegen. 温暖的南方阳光使得鲜花美景愈加的美丽,空气中到处弥漫着玫瑰的香气,这感觉就好像我们长出了翅膀,能像小鸟一样飞过这美丽的花海。

… als ob man Flügel hätte und wie ein Vogel über das Blumenmeer fliegen könnte.

4. Im Arboretum, dem Park von Friedrich I., fühlt man sich, als hätte man die Welt verlassen und das Paradies betreten. 在苗圃,弗里德里希一世的公园中,人们会产生自己已经离开喧嚣尘世来到天堂的错觉。

die Welt verlassen 离开世俗的世界

das Paradies betreten 来到天堂

… als ob man die Welt verlassen und das Paradies betreten hätte.

5. Mehr als 500 seltene Bäume wachsen hier, als wären sie aus aller Welt hergekommen, um die Schönheit der Insel zu genießen. 这里种植着500多株罕见的树木,就好像这些树木为了欣赏小岛的美景而从全世界赶到了这里。

... als ob sie aus aller Welt hergekommen wären …

6. Schweigend fährt man über das Wasser, als ob man gerade aus einem wundervollen Traum aufgewacht wäre. 人们默默无语地行驶在湖面上,就好似刚从一个美妙的梦中醒来一般。

aufwachen 醒来 (ist aufgewacht)


参考:

历史:



如果您发现任何错误或有任何建议,欢迎留言!