桜
课文讲解
真剣!開花予想
今年も桜の開花予報に気をもむ季節がやってきた。毎年3月に発表される桜の開花予想。気象庁ではスーパーコンピュータを更新し、万全の体制で臨む。
新闻报道标题:简洁明快、名词结句
~ に気をもむ:为 ... 挂心、放不下心
やってきた:比「きた」多了 "辛苦地来" 的语感。
気象庁では96年からコンピュータを使って桜の開花予想をしている。過去の開花日や気温のデータから予測式を作り、その予測式に夏以降から発表日までの気温と、発表日以降の予想気温を当てはめ、開花予想日を導き出す。これまでは、過去50年の開花状況をもとにしていたが、今年は地球温暖化や都市化の影響を考え、現状に近い過去30年間からデータを選んだという。
句读分析法:找标点符号前的内容,判断它与句中其他成分的关系。
~ をもとにする:以 ... 为判断的依据、基准
~ という:表示传闻
今年は寒波の影響で開花が遅れる見込みだ。昨年は開花が予想より4日以上に遅れ、苦情が相次いだ。果たして、今年はどうなるか。
~ 見込みだ:预测 ...、估计 ...
~ が相次ぐ:... 相继发生
はたして:果然;果真,究竟
日本人で桜に無関心な人はいるまい。開花宣言だ、2分咲きだと情報が飛び交う。開花すれば、雨が心配だ、風が心配だと、気にするまいと思っても、気にせずにはいられない。桜が咲けば「花見」が始まる。職場の仲間や友達、家族と花を楽しみながら、酒を飲んだり弁当を食べたりする。
~ まい:否定推测 (~ ないだろう);否定意志 (~ しないつもりだ)
~ ずにはいられない = ~ ないではいられない:忍不住 ...、不由得 ...
花のみらなず、桜の木は日本人の生活に密着している。花の塩漬けは、祝いの時のさくら茶になり、あんパンの上に乗っている。葉の塩漬けは桜餅を包むのに使う。木材は木工材料から建築用材にまで使われている。樹皮は茶筒や工芸品に利用する。
~ のみならず:不只是 ...,不仅仅 ...
~ に密着する:与 ... 密切相关
~ (の) に使う:助词「に」表用途或目的。
中国の北京でも天壇公園や玉淵潭公園では、日本から寄贈された桜を見ることができる。ちなみに、北京の桜は東京よりも3週間ほど開花が遅いそうだ。
ちなみに:顺带一提,补充一句。
语法
报纸文体特征
报纸由于受篇幅所限,所以比较简练,尤其是标题,与一般句子有所不同。主要不同有:无视时态,名词结句,动词、助词省略等。
- 全児童にICタグ 10月にも実施へ
- 秋から冬、寒暖の差激しい 気象庁が予報
- 北極の氷 最小に 1ヶ月で日本列島3個分減る
由于读者是不特定对象,因此新闻报道正文句末都用简体,即不用「です」「ます」,而用「である」「する」。
此外,数字的零一般不写汉字。
気を揉む
这是个惯用表达,表示担心。
万全の
「万全」是万无一失之意,接「の」修饰后续名词,或接「に」修饰动词。
- 明日の登山に向けて、万全の準備を整えた。
- 今度の仕事で、失敗のないように、万全の策を講じました。
- たとえ、万全に準備を整えていても、途中なにが起こるかわからない。
- 今度は、慎重にやった。僕も万全だ、と信じていた。
~ をもとにする
「名詞 + をもとに (する)」意思是 "以 ... 作为判断的依据、基准"。
作谓语时:~ もとにしている
修饰名词:~ もとにした + 名詞
- 今年の商品の売り上げの予測は、過去5年間の売り上げをもとにしている。
- 実際の出題例をもとにした練習は、テストのためにとても役に立つ。
- このコーヒーショップでは、客の意見をもとに、サービスを改善しているそうだ。
相次ぐ
表示某事物连续不断,接二连三地发生。
~ まい
意味:否定的推测 (~ ないだろう);否定的意志 (~ しないつもりだ)。
接続:动词辞書形 + まい <II类、III类动词也可用未然形 + まい>
- ここまで逃げて来たら、もう警察も来 (こ) まい。<推测>
- こんなまずい店、二度と来るまい。<意志>
- 日本人で桜のことに無関心な人はいるまい。<推测>
- この勝負の勝敗はすでに決まっていたのではあるまいか。(= のではないだろうか) <推测>
- 開花すれば、雨が心配だ、風が心配だと、気にするまいと思っても、気にせずにはいられない。<意志>
- 僕は姉の結婚式を見て、結婚式など決してするまいと心に誓った。<意志>
2分
「分」表示一成,用在某些场合,但是商品打折时用「割」。
飛び交う
这个单词中的「~ かう」表示动作的来回交错,由它构成的单词已经不多见。
~ ずにはいられない
意味:どうしても我慢できず、自然にそうなってしまう/そう ~ してしまう,不由得 ...,禁不住 ...
- 開花すれば、雨が心配だ、風が心配だと、気にするまいと思っても、気にせずにはいられない。
- 部屋が汚れていると、片付けずにはいられない。
- ここまで育ててくれた両親に感謝せずにはいられない。
- その映画を見たら、泣かずにはいられないと思う。
- 寂しい時、田舎の母を思わずにはいられない。
接続:「動詞未然形 + ずにはいられない/ないではいられない」(ただし、「する + ずにはいられない」=「せずにはいられない」)
~ のみならず
「のみ」相当于「だけ」的文言助词。
- 僕を止めるのは神のみ。
「ならず」则相当于「ではなく」,「~ のみならず」是「だけではなく」的书面语形式。
- 中国のみならず、日本でも張一心は人気がある。
- 彼は会社を無断で休んだのみならず、事故を起こして警察に捕まったらしい。
- この製品は、品質がよいのみならず、価格も安く、とてもよく売れている。
- マンガは子どものみならず大人にも人気があります。
- この説は、日本のみならず中国の場合には、当てはめることが可能です。
「のみならず」「それだけでなく」「そればかりでなく」三者都可放于句首。
- 我が国では経済問題が大きな問題となっている。のみならず (それだけでなく)、国際関係でもいくつかの問題を抱えている。
祝いの時の桜茶
日语中的「もち」,写作「餅」,是指用糯米做的食品,相当于中文的 "糕",而中文中的 "饼" 是指用面粉做的食品,所以汉字相同,但是内容完全不同。
あんパン
在面包中放入赤豆馅是日本的发明,赤豆整颗煮烂的馅叫「粒餡」,捣碎过滤后的叫「漉し餡」。
ちなみに
表示顺便提起,附带说明。
单词
児童 (じどう)
じどう (児童) [名] 儿童
- 幼児 (ようじ)
- 育児 (いくじ)
ICタグ (アイシータグ)
アイシータグ (ICタグ) [名] IC识别卡,条形码,条码签
- タグ = タッグ <英:tag>
寒暖 (かんだん)
かんだん (寒暖) [名] 冷暖
- 寒波 (かんぱ)
- 地球温暖化 (ちきゅうおんだんか)
- 寒暖の差が大きい
差 (さ)
さ (差) [名] 差,差别,差额
- 貧富 (ひんぷ) の差
- 収入の差
- 二つの間にはたいした差はない。
- 一点差で負けた。
あれこれ
あれこれ [名] 这个那个,种种
- あれこれ考えてちっとも眠れなかった。
- あれこれ言わずにさっさとやりなさい!
整える (ととのえる)
ととのえる (整える) [動2] 整理,完善,完备
- 身なりを整えて会社へ行く。
- 資料を整えても、役所が審査するのに、一年はかかるだろう。
- 明日の登山に向けて、万全の準備を整えた。
ショップ
ショップ [名] 店
- コーヒーショップ
- 百円ショップ
勝負 (しょうぶ)
しょうぶ (勝負) [名] 胜负;比赛,竞争,争斗
- 大人と子どもの喧嘩では、勝負は最初からついている。
- 自分の実力で勝負する。
- ~ と勝負する
- 勝負に勝つ/負ける
勝敗 (しょうはい)
しょうはい (勝敗) [名] 胜败
- この勝負の勝敗は最初から決まっている。
五分五分 (ごぶごぶ)
ごぶごぶ (五分五分) [名] 半斤八两,旗鼓相当;五五分,各半
- 双方五分五分の実力である。
- 彼らが成功する可能性は五分五分だ。
- 五分五分に分ける。
引き分け (ひきわけ)
ひきわけ (引き分け) [名] 平手,分开,平分
- その試合は五分五分で、1対1の引き分けに終わった。
~ 分 (~ ぶん)
~ ぶん (~ 分) ~ 份
- 1人で三人分のケーキを食べた。
プロ
プロ [名] 专业的,内行 プロフェッショナル <英:professional> の略
- プロとアマチュア <英:amateur>
機種 (きしゅ)
きしゅ (機種) [名] 机种
- iPhone の新機種が発売された。
アルコール
アルコール [名] 酒,酒精 <英:alcohol>
- アルコール中毒
中毒 (ちゅうどく)
ちゅうどく (中毒) [名] 中毒
- 食中毒
安定 (あんてい)
あんてい (安定) [名] 安定
- 青年期は精神的に不安定な時期だけに、いろんなトラブルが生じやすい。
- 大卒が公務員や銀行を好むのは、これらが職場として安定しているからだ。