第三十课 地震
单词
利点 (りてん)
りてん (利点) [名] 好处,长处,优点 <-> 欠点
利点:主要用于评价事物
欠点:人、物皆可
- 携帯に便利な点がノートパソコンの利点だ。
- この方法の利点は経済的なことだ。
- 自分の欠点を直す。
- この設備の欠点は大きさだ。
長所:人、物皆可
短所:主要用于评价人的性格
- コンパクトなサイズがこの製品の長所だ。
- 謙遜 (けんそん) しすぎるところは君の長所であり短所でもある。
- 気が短いのが彼の短所だ。
補足 (ほそく)
ほそく (補足) [名] 补充
- 少々わかりにくいかと思うので、少し補足説明をいたします。
- 山田さんのお話の通りです。私から補足することは何もありません。
補充
- 欠員を補充する
開始 (かいし)
かいし (開始) [名] 开始
- 試験開始のベルが鳴る前に、問題用紙を開かないでください。
- 四時前に店へ行ったが、まだ営業は開始していない。
- 緊急役員会は、土曜日の午後一時から開始された。
水産 (すいさん)
すいさん (水産) [名] 水产
- 水産業
- 水産物
共通 (きょうつう)
きょうつう (共通) [名] 共同,共通
- 共通点
- わたしたちは、共通の友人を通じて知り合った。
共同
- 部屋を別々にして、キッチンとバスルームは共同で使う。
相互 (そうご)
そうご (相互) [名] 相互
- 首相 (しゅしょう)
- お互 (たが) い
コメント
コメント [名] 声明,评语,注释
- ノーコメント
- 彼はそのことについては、何もコメントしなかった。
百薬の長 (ひゃくやくのちょう)
ひゃくやくのちょう (百薬の長) 百药之王
- 酒は百薬の長
アップする
アップする [動3] 增长,提高 <英:up>
- 来月から給料は20%アップだ。
- 社員の一人一人が努力することによって、社全体の業績がアップする。
高原 (たかはら)
たかはら (高原) [専] 高原
- 高原さんが説明する
- 高原部長に聞く
開幕 (かいまく)
かいまく (開幕) [名] 开幕
- オリンピック大会が開幕する。
前夜祭 (ぜんやさい)
ぜんやさい (前夜祭) [名] 节前庆祝活动
- 開幕に先立って前夜祭が行われた。
道理 (どうり)
どうり (道理) [名] 道理,情理
- 道理に適う
- その要求は道理にかなっている/に反する。
- 道理に合わない
- 彼が怒るのも道理だ。
- 息子の言うことにも少し道理がある。
インターホン
インターホン [名] (带对讲功能的) 门铃
- 入り口のインターホンを押す
大げさ (おおげさ)
おおげさ (大げさ) [形2] 夸张,夸大;小题大做
- 彼女はなんでも大げさに言う。
- 大したけがではないから、そんなに大げさに驚くな。
従う (したがう)
したがう (従う) [動1] 遵守,遵从,服从;跟随
- 上司の命令に従う
- 医者の意見に従う
- 校則 (こうそく) に従う
- 案内人に従う
ある程度 (あるていど)
あるていど (ある程度) 某种程度
- バイトである程度の収入がある
地割れ (じわれ)
じわれ (地割れ) [名] 地裂,地面崩裂
- 地面
- ガラスが割れる
- お皿が割れる
火災 (かさい)
かさい (火災) [名] 火灾
- 火事 (かじ)
- 災難 (さいなん)
- 大震災 (だいしんさい)
押し寄せる (おしよせる)
おしよせる (押し寄せる) [動2] 涌来,袭来,蜂拥而至
- 大きな津波が港に押し寄せる。
- 降りる客が済むと、乗る客が押し寄せてきた。
- テレビを見ているうちに、眠気 (ねむけ) が押し寄せてきた。
甚大 (じんだい)
じんだい (甚大) [形2] 巨大,甚大,很大,非常大
- 台風20号は九州に甚大な被害をもたらした。
- あの悲劇的な事件は子供たちに甚大な影響を与えた。
もたらす
もたらす [動1] 造成,招致,带来,带去
- お金が幸福をもたらすとは限らない。
- インフレは、不況をもたらす。
- 台風は沿岸地方に大きな被害をもたらした。
海底 (かいてい)
かいてい (海底) [名] 海底
- 海底ケーブル
プレート
プレート [名] 板,块
- 太平洋プレート
別 (べつ)
べつ (別) [名] 其他,另外
- 別の言い方
- 別の機会
押し合う (おしあう)
おしあう (押し合う) [動1] 互相推挤,冲撞
- 押し合いながらやっと電車に乗り込んだ。
- 地下で何枚ものプレートが押し合っている日本では地震は日常茶飯事だ。
耐える (たえる)
たえる (耐える) [動2] 承受,忍受,忍耐
- 圧力に耐える
- 孤独に耐える
- 厳しい訓練に耐える
- 地震に耐える設計
- 耐えられない苦しみはない。
一気に (いっきに)
いっきに (一気に) [副] 一下子,一口气
- 酒を一気に飲み干す。
- 水は津波のように一気に押し寄せる。
ずれる
ずれる [動2] 错位,错开;背离,偏离
- ウルムチの時間は、だいたい上海と三時間ずれている。
- もとの位置からずれている。
- コースが北にずれたようだ。
- 会話はテーマからずれている。
歪み (ゆがみ)
ゆがみ (歪み) [名] 扭曲,歪曲,歪斜
- 地震で家がゆがんでしまった。
- ネクタイが歪んでいる。
- 痛みで顔が歪んだ。
- 社会の歪み
- ゆがみを正 (ただ) す
境界 (きょうかい)
きょうかい (境界) [名] 境界,边界,界限
- 境界線
- 夢と現実の境界
位置する (いちする)
いちする (位置する) [動3] 位于,位置
- 地震で机の位置がずれている。
- 日本は北半球 (きたはんきゅう) に位置する。
- 彼はその会社で高い位置にある。
- 海は人類史のなかでは大きな位置を占めている。
予知 (よち)
よち (予知) [名] 预知
- 現在の技術でも、地震を予知することはできません。
高精度 (こうせいど)
こうせいど (高精度) [名] 高精度
- 高精度のデジタル映像
- 高精度音声認識技術
~ 棟 (~ とう)
~ とう (~ 棟) ~ 栋,~ 幢
- 病棟 (病房楼)
- 一号棟の入り口
テーマパーク
テーマパーク [名] 主题公园 <英:theme park>
- ディズニーランド
オープンする
オープンする [動3] 开张,开业;开放 <英:open>
- そのレストランは、オープンな空間で、目の前に海が広がっている。
- アメリカのマーケットは非常にオープンである。
- 将来カフェをオープンしたいです。
悲劇 (ひげき)
ひげき (悲劇) [名] 悲剧
- 悲惨 (ひさん)
- 劇場 (げきじょう)
- 喜劇 (きげき)
打ち合う (うちあう)
うちあう (打ち合う) [動1] 互相击打,对打
- 夕食時で、台所から食器の打ち合う音などが聞えて来た。
- 若い看護婦は、お互いの腕に注射を打ち合って練習した。
- ネットを挟んで双方激しく打ち合う。
順序 (じゅんじょ)
じゅんじょ (順序) [名] 顺序
- 順番 (じゅんばん)
下車 (げしゃ) する
げしゃする (下車する) [動3] 下车
- 新宿駅で下車し、近くの公園で待ち合わせをした。
- 昨日、途中下車した駅で、バッグを盗まれてしまった。
言い合う (いいあう)
いいあう (言い合う) [動1] 互相说;各执一词,争论
- 学生たちは、冗談を言い合って騒いでいる。
- 改札口で、じゃね、と言い合いながら、ふたりは分かれた。
穴 (あな)
あな (穴) [名] 空,眼;洞穴;漏洞,缺点
- 壁に穴を開ける (あける)
- 障子に穴が開 (あ) いている
- 穴があったら入りたいぐらい恥ずかしい。
- 経費の穴を埋める
- 彼の論理が穴だらけだ。
重ねる (かさねる)
かさねる (重ねる) [動2] 摞,叠放;反复,多次,重复
- トラックに荷物を重ねて積んだ。
- 実験は失敗を重ねた結果、ついに中止された。
- 年を重ねるにつれて、シンプルであることのよさがだんだん分ってきた。
- 努力に努力を重ねて、やっと合格を果たした。
反抗 (はんこう) する
はんこうする (反抗する) [動3] 反抗
- 花子は成長するにつれて、両親に反抗するようになった。
あくまで
あくまで [副] 到底,毕竟,终归,彻头彻尾 (徹底的に;どこまでも)
- 言っておくが、わたしは、あくまで反対します。
- これはあくまで噂にすぎない。あまり気にしないほうがいい。
- 彼はあくまでも正直な人だ。
代理 (だいり)
だいり (代理) [名] 代理
- 旅行代理店
- わたしはあくまで彼の代理で会議に出席したにすぎない。
西 (にし)
にし (西) [名] 西面,西,西方
- 東 (ひがし)
- 南 (みなみ)
- 北 (きた)
順序良く (じゅんじょよく)
じゅんじょよく (順序良く) 有秩序的,井井有条
- 押し合わずに順序よく下車してください。
急落 (きゅうらく)
きゅうらく (急落) [名] 暴跌,快速下跌,快速降落
- 株価が急落する
遅れ (おくれ)
おくれ (遅れ) [名] 迟缓,延迟,落后
- 時代遅れの考え
団結 (だんけつ) する
だんけつする (団結する) [動3] 团结
- 新しい国をまとめるには、国民の団結が必要だ。
- 今回の優勝は、チームが団結して戦った結果にほかならない。
攻める (せめる)
せめる (攻める) [動2] 进攻,攻击
- 敵・城・相手の弱点を攻める
- 長期戦で攻める側も守る側も疲れている。
姿勢 (しせい)
しせい (姿勢) [名] 姿势;姿态,态度
- 楽な姿勢で話を聞く
- 外交姿勢
- 前向きの姿勢で問題を議論しよう。
姿勢を正す:端正 (身体的) 姿势;端正态度
克服 (こくふく)
こくふくする (克服する) [動3] 克服
- 困難を克服する
国産 (こくさん)
こくさん (国産) [名] 国产
- 国産大豆 (だいず)
- 国産車
限度 (げんど)
げんど (限度) [名] 限度,界限,范围
- 最小限度
- 最大限度
- 我慢にも限度がある
- 限度を越える
手がかかる (てがかかる)
てがかかる (手がかかる) 费事,麻烦
- 複雑な機械なので、修理には手が掛かる。
- 子どもがしっかりしていて手がかからない。
语法
地割れが起き、大火災が発生した
「起きる」和「発生する」意义相似,用两个不同动词为了避免单调,同时也说明日语中有许多单词意义相近,而在文体上略有差异。
- 狭い空間にずっといると、酸素の不足が起こり、病気が発生する。
- 生活にゆとりが生じると、車や住宅の購入の需要が発生する。
押し寄せる
大量东西蜂拥而至「寄せる」原来表示 "靠近" "接近" 之意,可接在其他动词之后构成复合动词。
- 新しいテーマパークがオープンし、大勢の人が押し寄せた。
- 夜になると、ビーチに打ち寄せる波の音が、いつもより大きく聞える。
- 成績証明書を取り寄せるために、大学の教務に手紙を書いた。
甚大な
「甚大」是个书面语,表示程度之高,只用于受害、恶劣影响等消极内容。可以修饰的名词很有限。
押し合う
「合う」原来表示 "合适" "相称" 之意,可接在其他动词之后构成复合动词,表示相互之意。
年月をかける
「かける」在此表示 "使用" "花费"。
「~ をかける」可前接表示时间、金钱、劳力、功夫等名词。
自动词形式为「~ がかかる」
- 水で岩に穴が開くまでには長い年月がかかっている。
- この料理はできるだけ時間をかけて煮込むとおいしくでき上がります。
- このグラフを作成するのにはだいぶ手間をかけました。
- この本を出すために、たくさんの労力と時間と金をかけた。
~ にしたがって
「従う」原来表示 "跟随" "服从" 之意,和「に」构成一个固定的表达方式,表示 "随着"。
- 年をとるにしたがって、1日が短く感じられるのはなぜだろう。
- 太陽が沈むにしたがって、辺りは暗くなった。
- 日本語がうまくなるにしたがって、日本事情にも詳しくなってきた。
「~ にしたがって」和「~ につれて」「~ とともに」意思相近,可以互换,三者侧重点不同。
「~ にしたがって」侧重因果关系
「~ につれて」侧重自然变化
- インターネットの普及につれて、郵便局へ行く必要がなくなった。
- 経済のグローバル化が進むにつれて、外国語の力がますます重要になった。
- 経済が発展するにつれて、公害の問題が発生するだろう。
「~ とともに」侧重同时性
- 地震の発生とともに、津波が発生することがある。
- 国の経済の発展とともに、国民の生活も豊かになった。
「~ にしたがって」侧重因果关系
「~ につれて」侧重自然变化
~ にすぎない
接続:動詞簡体形・名詞 + にすぎない
意味:"只不过是 ~",表示对某事物评价态度。
- 日本の国土は全世界の陸地の約0.3%にすぎない。
- わたしは当たり前のことを言っているにすぎないのだが、なかなか理解してもらえない。
- わたしはあくまで彼の代理で会議に出席したにすぎない。
位置している
「A が B に位置している」表示 A 处于 B 的位置,是书面语;口语说成「にある」。
- フランスがドイツの西に位置しています。
- 上海市役所は、街の中心部に位置している/ある。
~ にほかならない
接続:名詞 + にほかならない
意味:"除此以外不会是别的,无非是 ...,不外乎 ...",表示强烈的断定。
- 落第の原因は、勉強不足にほかならない。
- このプロジェクトの成功はみんなの努力の結果にほかならない。
~ としても、~
「~ とする」表示假设。
接続:小句 (简体形式) + としても
意味:"即使 ... 也 ..."
- 両親が反対したとしても、わたしは留学します。
- 明日は忙しいので、そちらに伺えるとしても遅くなってしまうと思います。
- 画家になれないとしても、一生絵をかいていきたい。
- 今から行っても、もう間に合いません。
- 二人で行ったとしても、もうそろそろ戻ってきている時間じゃないか。
「~ といっても」:虽说 ... 但是 ...
- 寒いといっても、コートを着る必要はありません。
相似句型「~ にしても」,也表示转折,多为让步之意,相当于汉语的 "就算是 ~"。相同意义的还有「にしろ」「にせよ」,不常用。
- 時間がないにしても、朝食ぐらいとってほしい。
- そのうわさが本当にしろ、うそにしろ、彼がしたことは許せない。
- 両親が反対するにせよ、わたしは留学します。
「~ にしても」「~ にしろ」「~ にせよ」还可表示不例外和并列的用法。
- アジアには人口が多い。日本にしても、小さな島に大勢の人が生きてきた。
- アメリカにせよイギリスにせよ、名門学校はすべて私立である。
- 就職するにしろ、進学するにしろ、まず自信をつけることが第一です。
课文讲解
1995年1月17日、阪神·淡路大震災が発生し、大きな被害が出た。死者は6,434人、負傷者はおよそ4万人。50万棟を超える家やビルが倒れ、高速道路が折れ、地割れが起き、大火災が発生した。
およそ:大约
~ が倒れる/倒塌
~ が折れる/断裂
~ が起きる·発生する/发生
また、2004年の年末には、スマトラ島沖で発生した大地震により、インドネシアをはじめとするインド洋沿岸の国々に津波が押し寄せ、30万人以上が被害を受けた。このようにアジア地区ではしばしば地震が起き、各地に甚大な被害をもたらしている。
~ により:表示原因
~ をはじめとする:以 ~ 为首、以 ~ 为代表
~ が ~ に押し寄せる:~ 袭向 ~
しばしば:屡屡,再三
~ が ~ に被害をもたらす:给 ~ 带来损失、灾难
地震はどのようにして起こるのだろうか。地球の陸地や海底はすべてプレートと呼ばれる板 (いた) のような岩盤に載っている。プレートは年間数センチのスピードでゆっくりと動いており、別のプレートの下に潜り込んだり、プレート同士で押し合ったりしている。
~ と呼ばれる:被称为 ~
~ に載っている:在 ~ 之上
~ を ~ に載せる:把 ~ 放在 ~ 上面
~ ており:~ ている的中顿形
~ に潜り込む:潜入 ~
~ 同士:表示具有相同关系的人或事物。
- 「男同士の会話」
圧力が長い年月をかけてたまっていくと、ある時、圧力に耐えきれなくなった岩盤が一気に割れたりずれたりして、地震が起こると考えられている。さらにプレートが動くにしたがって、その圧力が陸地に伝わると、地層や地形にゆがみが生じる。そのゆがみを元に戻そうとして地震が起こることもある。
たまる [自五] 积蓄,积累
- ストレス・仕事・疲れがたまる
年月をかける:经年累月
~ に耐える:忍受 ~、承受 ~
動詞ます形 + きれない:无法彻底 ~
~ にしたがって:随着 ~
~ を元に戻す:把 ~ 恢复原状
日本の国土は全世界の陸地の約0.3%にすぎないが、全世界で起こる地震の10%が日本とその周辺で発生している。原因は日本が4枚のプレートの境界に位置していることにほかならない。
~ にすぎない:只不过是 ~
~ にほかならない:无非是 ~、不外乎 ~
~ に位置している:位于 ~
現在の科学技術では、大きな地震に限ったとしても、地震の予知は難しいと言われているが、高精度の観測網 (もう) を整備し、長期間にわたってデータを観測することで地震の予知ができる可能性もある。地震と津波への対策はアジア地域共通の課題である。アジアの国々は今、地震についての技術交流や共同研究を始めている。
~ としても:即使 ~ 也 ~
~ に限る:仅限于 ~
~ にわたって:前接时间或空间的范围,突出其范围之广。
整備:配备;配齐;建设