第三十一课 栄転の話

单词

新設 (しんせつ) する

しんせつする (新設する) [動3] 新成立,新设,新设置,新开设

  • 環境保全課を新設した。
  • ここ数年、たくさんの大学が新設された。

慰める (なぐさめる)

なぐさめる (慰める) [動2] 安慰,宽慰;慰问,慰劳

  • 父を亡くした友達を慰めるためにピクニックを計画した。
  • 泣いている彼女を、わたしは、どう慰めていいかわからない。
  • 李さんはどんなに苦しくても、音楽を聞くことで心がなぐさめられるといった。
  • 友人が入院したと聞いて、すぐに飛んでいって、慰めてやりたかった。

頑固 (がんこ)

がんこ (頑固) [形2] 犟,顽固;顽固难消

  • 頑固な人
  • 頑固に最後まで反対する。
  • こんどの風邪は頑固だ。
  • 頑固な汚れ

発つ (たつ)

たつ (発つ) [動1] 出发,动身;离开

  • --いつ東京へ帰るの?--仕事が終わったら東京へたつ。
  • 「ちょっと行ってくる」金本はそう言って、席をたった。
  • もうみなさん、おたちでした。残っているのは、わたしだけです。

度胸 (どきょう)

どきょう (度胸) [名] 胆量,胆略

  • 女は愛嬌、男は度胸。
  • 度胸のある男
  • 度胸のない男

気が変わる (きがかわる)

きがかわる (気が変わる) 改变主意,改变想法

  • 気が変らないうちに彼女と結婚したほうがよい。

強情 (ごうじょう)

ごうじょう (強情) [名] 犟,固执,顽固,倔强

  • 強情な人
  • 強情な性格

狂う (くるう)

くるう (狂う) [動1] 发疯,疯狂;打乱,失常

  • きみ、気でも狂ったのか、どうしてそんなばかなことをしたのか。
  • 飛行機に乗り遅れたために、スケジュールが狂ってしまった。
  • 踏切事故のため電車のダイヤが狂っている。
  • この体重計は狂っている。
  • あの投手は第一球を打たれてから調子が狂った。

拭く (ふく)

ふく (拭く) [動1] 擦,拭

  • ハンカチで汗を拭いた。
  • 風呂から上がり体をバスタオルで拭く。

定規 (じょうぎ)

じょうぎ (定規・定木) [名] 尺,规尺;标尺,尺度

  • 定規で測る
  • 自分の定規で他人をはかる。

ファスナー

ファスナー [名] 拉链

  • ズボンのファスナー

抽選 (ちゅうせん)

ちゅうせん (抽選) [名] 抽签,抓阄

  • 抽選に当たる
  • 抽選で順番を決める。

組み立てる (くみたてる)

くみたてる (組み立てる) [動2] 组装,安装,装配;编写

  • ぼくは、機械類が好きで、パソコンも自分で組み立てたものだ。
  • 以前、日本で、トヨタの自動車組み立てラインを見学したことがある。
  • 小学校の子どもでもわかるような文章を組み立ててみた。

汚れ (よごれ)

よごれ (汚れ) [名] 污渍,污垢

  • 頑固な汚れ
  • 服に汚れがついている。
  • 汚れを落とす。

酢 (す)

す (酢) [名] 醋

  • 酢豚

大雑把 (おおざっぱ)

おおざっぱ (大雑把) [形2] 粗枝大叶,粗心大意;大致,随便

  • おおざっぱな人
  • 大雑把な説明
  • 大雑把に読み終わる
  • 大雑把に見積もって1000万円以上はかかる。

真相 (しんそう)

しんそう (真相) [名] 真相

  • 事件の真相を明らかにする。

宿 (やど)

やど (宿) [名] 旅店,客栈

  • 宿に泊まる

真っ暗 (まっくら)

まっくら (真っ暗) [形2] 漆黑的,黑暗的;暗淡的

  • 真っ暗な夜空
  • 真っ暗な部屋
  • お先真っ暗だ。

食う (くう)

くう (食う) [動1] (粗俗的说法) 吃;叮咬;征服,侵占

  • なあ、何か食いにいかない?おれ、腹減ってんだけど。
  • 林は蚊に食われながら外で待っていた。
  • 世の中食うか食われるか。食われたくなければ相手を食うしかない。

思い切る (おもいきる)

おもいきる (思い切る) [動1] 决心,决意,下狠心

  • 思い切って告白した。
  • 思い切って仕事をやめて、自営業を始めた。

締める (しめる)

しめる (締める) [動2] 系,束,系紧;严格 (管束);合计,结算;节约

  • お座席の安全ベルトをしっかりとお締めください。
  • かれは、いつもスーツを着てネクタイを締めている。
  • 部下をもっと締める必要がある。
  • 締めていくらですか。
  • 毎月の出費を締める。

支配 (しはい) する

しはいする (支配する) [動3] 统治,支配;控制

  • インドは二百年にわたってイギリスの支配を受けた。
  • 米の相場は天候に大きく支配される。

保証 (ほしょう) する

ほしょうする (保証する) [動3] 保证,担保,打包票

  • 3年間の保証つき製品
  • 借金の保証として家を担保 (たんぽ) に入れた。
  • 頭がいいからといって出世するという保証はない。
  • これは純毛だと保証できます。
  • 彼が正直なことを保証します。

吸い取る (すいとる)

すいとる (吸い取る) [動1] 吸取,收取

  • 掃除機で細かいゴミを吸い取る。
  • 働いて得た収入の一部を、税金として政府に吸い取られてしまう。

キャッチフレーズ

キャッチフレーズ [名] 广告词,宣传口号

  • 情報をキャッチする

図々しい (ずうずうしい)

ずうずうしい (図々しい) [形1] 厚脸皮的,无耻的

  • いくらずうずうしくてもそんなことは言えないよ。
  • 年をとると図々しくなる。

そそっかしい

そそっかしい [形1] 粗心的,毛手毛脚的,冒失的

  • あの人はそそっかしくていつも忘れ物をしている。

世間 (せけん)

せけん (世間) [名] 社会,世上,世间

  • 世間知らず

遥か (はるか)

はるか (遥か) [形2] 遥远,久远,远远

  • 遥かな昔
  • 想像をはるかに超える。

欲 (よく)

よく (欲) [名] 欲望

  • 人の欲は限りがない。

再び (ふたたび)

ふたたび (再び) [副] 再次,再

  • ふたたび故郷に帰る
  • ふたたび同じことが起こる

象徴 (しょうちょう)

しょうちょう (象徴) [名] 象征

  • 竜はヨーロッパでは悪の象徴とされている。
  • 「きもの」は、日本文化を象徴するもののひとつである。

支える (ささえる)

ささえる (支える) [動2] 托着,支撑

  • 顎を手で支えて考えた。
  • いまのわたしの収入では、普通の暮らしを支えるのが精一杯だ。
  • かつて女性は、主婦として夫を支え家族を守ることが幸せと信じていた。

コガネグモ

コガネグモ [専] 黄金蜘蛛

  • 黄金 (こがね)

束ねる (たばねる)

たばねる (束ねる) [動2] 扎,束,捆;统领

  • 髪を後ろで束ねる。
  • 大きな組織を束ねるのは容易なことではない。

ロープ

ロープ [名] 绳索 <英:rope>

  • ロープで古新聞を束ねる。

輪 (わ)

わ (輪) [名] 环,圈

  • 指輪

吊り下げる (つりさげる)

つりさげる (つり下げる) [動2] 挂,吊,悬挂

  • 部屋の真ん中に、ランプが吊り下げられている。
  • ベランダに、ハンモックが吊り下げられている。

自ら (みずから)

みずから (自ら) [副] 亲自;自己

  • みずからを反省する
  • みずから参加した経験がない。

揺らす (ゆらす)

ゆらす (揺らす) [動1] 摇晃,晃动

  • ブランコを揺らす

伸縮 (しんしゅく)

しんしゅく (伸縮) [名] 伸缩

  • 伸縮自在
  • 天然材は温度によって伸縮する。

性質 (せいしつ)

せいしつ (性質) [名] 性质,品质

  • 素直な性質の人
  • 鉄とアルミとは性質が異なる。
  • 笑って済ます性質の話ではない。

試み (こころみ)

こころみ (試み) [名] 试验,尝试

  • 改革の試み
  • 新しい試みに挑戦する
  • 新しい方法を試みる

皆無 (かいむ)

かいむ (皆無) [名] 全无,毫无,完全没有

  • 可能性は皆無に近い。
  • いろいろな試みをしたが、成功した例は皆無だ。

肉食 (にくしょく)

にくしょく (肉食) [名] 肉食,吃肉,食肉

  • 草食系 (そうしょくけい)
  • 肉食系 (にくしょくけい)

縄張り (なわばり)

なわばり (縄張り) [名] 领地,地盘,势力范围

  • 動物の縄張り
  • 新宿を縄張りにしているやくざ

共食い (ともぐい)

ともぐい (共食い) [名] 自相残杀,同类相残,互相残食

  • クモの共食い
  • 同業者の共食い

構造 (こうぞう)

こうぞう (構造) [名] 结构,构造

  • 社会構造

分解 (ぶんかい) する

ぶんかいする (分解する) [動3] 分解,拆卸

  • 澱粉 (でんぷん) を糖質に分解する。
  • 扇風機を分解して掃除する。

欲を出す (よくをだす)

よくをだす (欲を出す) 露出贪欲

  • 欲を出せばきりがない。

手に入れる (てにいれる)

てにいれる (手に入れる) 弄到手

  • 切符を手に入れる。
  • 権力を手に入れた。

~ mm (~ ミリ)

~ ミリ (~ mm) ~ 毫米

  • 1mm

会话讲解

金本:いやあ、上海では大活躍だったそうだな。それで、社長からどんな話があったんだ。やっぱり栄転か。

佐藤:うん。今度新設する海外事業部に部長として来てくれと言われたよ。

金本:部長?おれよりも2年後輩のくせに、すごいじゃないか。30代の部長なんて、会社に1人もいないぞ。それで、もちろん引き受けたんだろう。

それで:催促对方往下说

~ てくれ:~ てくれる的命令形式,上对下。

~ (の) くせに:明明 ... 却 ...

  • 後輩のくせに、生意気だ。
  • 知っているくせに教えてくれない。

佐藤:いや。中国を担当するという条件なら引き受けるけど、そうじゃなければ、別の人を選んでほしいって返事をしたよ。

金本:何だって?おれなら、その場で「お引き受けします」って答えるぞ。サラリーマンにとって、出世はいちばん大事なことじゃないか。

佐藤:確かにそういう考え方もあるだろう。でも、おれはそうは思わない。まだ、中国でやりたい仕事が残ってるんだ。失敗しても、慰め、勇気づけてくれる人もいるし ...。

~ という条件なら:如果条件是 ...

~ てほしい:希望他人做某事

その場:当场

名詞 + づける:为 ... 赋予 ...

金本:とにかく、先に受けるべきだよ。中国を担当するかどうかはそれからじゃないか。今からでも社長のところに行って、気が変わりましたと言ったらどうだ

佐藤:今さら気持ちは変えられない。これでいいんだ。

~ べきだ:应该做某事

気が変わる:改变主意

~ たらどう (ですか):表示建议

これでいい:「これで」表示当前的状态

金本:おまえ、相変わらず頑固なところがあるな。こうなったら、もう心配なんかするもんか。それで、上海にはいつ発つんだ?

~ ところがある:带有某种属性

~ ものか・もんか:表示强烈的否定。

  • お前の言うことなんか、信じるもんか。

金本:確かに変わったな。栄転に条件をつける度胸なんて、前のおまえはなかったからなあ。おい、佐藤!まさか、おまえ、好きな人でもできたんじゃないだろうな

佐藤:... その「まさか」なんだよ。

金本:えっ、そうだったのか。それで栄転を断ったんだな、よし、飲もう。今日は、おれがおごってやるよ。

~ に条件をつける:给 ... 附加条件

おまえには:「に」表示拥有的主体

  • 栄転に条件をつける度胸なんて、おれにはない。

まさか:表示可能性极低的事态

~ んじゃないだろうな:推测 + 确认

その「まさか」:正是你所猜想的那样

そうだった:「だった」此处表示对事态的重新认识。

それで ~ んだな:表示对原因的认识。

~ てやる:表示自己为别人做某事,上对下。

劝说

「~ べきだ」:前接动词辞书形,表示 "应该做某事"。

  • 君のような能力のある人は海外にどんどん出ていくべきだ。
  • そんな強情を言わずに、少しは家族の意見も聞くべきだ。
  • あまり難しく考えないで、もっと前向きに考えるべきだ。

「~ ほうがいい」:是从多种选择中提供的一种,相对比较婉转。

  • もう一度、よく考えてから決めたほうがいいよ。
  • 人を第一印象だけで判断しないほうがいい。
  • このまま練習を続けたいという気持ちは分かるけど、少し休憩したほうがいいじゃないか?

「~ たらどうだ」以及类似的表达表示建议。

  • 彼の言うことも少しは聞いてやったら。
  • 今回は無理ですから、次の来日の機会にしたらいかがでしょう。

「~ たらどうするのだ」表示责难和警告。

  • 無理をして体を壊したらどうするんだ。
  • なんであんな高い所に立っているのだ。万一転落したらどうするのだ。

与劝说相关的表达

  • --僕、会社を辞める。--何だって、先にみんなと相談したらどうだ?
  • 君みたいな美人が独身だなんて信じられない、早くいい人を見つけて。
  • 君の考えは分かる。でもやっぱり皆と相談して、慎重に考えたほうがいいよ。
  • 確かにそういう考え方もあるだろう。でも、おれはそうは思わない。
  • 何でそんないい条件を受け入れないんだ。

语法

男女上下间不同表达方式

日语使用要因人因地而不同,在职场家庭间一般都用比较随便的说法,表现在人称代词上也是如此,但是以下人称代词不能对上司和不熟悉的人使用。

おれ、お前、きみ、あたし、あなた ...

男性句尾表达:ぜ、ぞ、んだ、じゃないか、な ...

  • 30代の部長なんて、会社に1人もいないぞ。
  • 失敗したのは残念だけど後悔はしてないぞ。
  • 社長からはどんな話があったんだ。
  • そんなこと言ったって仕方ないんだ。頑張るしかないじゃないか。
  • お前、この間、中国人の知り合いがいるって言ってたよな。
  • お前が誰と一緒になろうと、お母さん何も言うつもりはないよ。(親子)
  • 「おまえは、甘すぎるよ」社長は、ぼくに言った。(上下)
  • --君は課長に昇進と決まった。--いえ、私は今の地位で結構です。(上下)
  • --あたしはまだ外国へ行ったことないのよ。--俺だってないさ。(同僚男女)
  • お前に言えなければ、俺が言う。(同僚男同士)
  • --あなた、ちょっと来て。--お前に付き合っている暇はないよ。(夫婦)

句末的形式以及语气助词也因地位亲疏男女而不同。

  • --この野郎、殴るぞ。--まあ、二人とも喧嘩はよしましょうよ。(男専用)
  • --あ、妹なんです。--そうか、妹さんか。家族っていいよな。(男専用)
  • --車で送ってやるよ。--途中まででいいわ。(女専用)
  • 君は今のままで結構なんだ、僕はそういう君が好きなんだ。(男専用)
  • 「成田さん、将棋好きなの」と佐知子は言った。(女専用)

大活躍

「活躍」表示大显身手,积极活动,发挥作用。「大」可以作为前缀加在名词之前表示程度之高。

~ てくれ

可看做「~ てくれる」的命令形,或「~ てください」的随意的说法。

只用于上下或比较亲近的关系,且是男性专用。

  • 今度新設する海外事業部に部長として来てくれと言われたよ。
  • 部長:おい、そこの定規取ってくれ。社員:はい、どうぞ。

~ くせに

意味:~ のに/明明 ... 却,表示转折,含有对对方不满的语气。

接続:「小句 (简体形式)/名詞 + の/形容動詞語幹 + な」+ くせに

  • おまえ、後輩のくせに、生意気だ。
  • 彼は下手なくせにカラオケが大好きなんです。
  • 知っているくせに教えてくれない。
  • 子供のころ、父親によく「男のくせに泣くんじゃない」と言われたものだ。

何だって

表示对对方的话感到意外。

  • --このズボン、ファスナーが壊れてしまったみたい。--えっ、何だって?先月買ったばかりなのに。
  • --ぼくの作品、写真コンテストで賞をもらったよ。--えっ、何だって?すごいじゃないか。おめでとう!
  • --山田さんは宝くじで1億円当たったそうですよ。--なんですって。

べきだ

意味:~ するのが当然だ・~ したほうがいい/应该 ... (做某事)

接続:動詞辞書形 + べきだ,形容詞語幹 + くあるべきだ,形動/名詞 + であるべきだ

  • 人に助けられたらお礼を言うべきだ。
  • 目上の人に対して敬語を使うべきだ。
  • 君には才能があるのだから、社長を目指すべきだと友達に言われた。
  • すべての人は平等であるべきだ。
  • 地球の自然はいつまでも美しくあるべきだ。

终止形式:「~ べきだ」

连体形式:「~ べき」

否定形式:「~ べきではない」

  • くよくよしないで、今やるべきことを考えなさい。
  • 先生のお宅に、こんな夜中に電話するべきではない。
  • 若いうちに、外国語をしっかり勉強しておくべきだった。

いまさら

表示从各种情况来判断,做某事已经是于事无补之意。

  • 今から出かけても、5時からの開会式に間に合いませんよ。
  • 今さら出かけても、5時からの開会式に間に合いませんよ。

「いまさら」重提某事,或重新做某事。

  • この物語のあらすじは、皆様十分ご存じだと思いますので、今さらご説明する必要はないでしょう。

「これがいい」与「これでいい」

「これが」是指具体的东西,而「これで」是指目前的状态。

  • 私でよければ喜んで。
  • 説明書どおりにモーターを組み立ててみましたが、これでいいですか。
  • これがいい、と山田は、店員が選んでくれた商品に満足した。
  • ウイスキーはこれがいいね、これが一番だよ。
  • --本当にいいの?本当のことを言わないと、彼女、ほかの人にとられちゃうよ。--もういいんだ。これでいいんだ。

頑固

日语和汉语都有「頑固」一词,日语除了表示人的性格外,还可以表示事物难以解决。

~ ところがある

表示该人或事物带有某种倾向,是一种比较婉转的表达。

  • あの人、やさしいところがあるのよ。
  • かれは、まじめだけれども、すこし神経質なところがある。
  • 森さんは大雑把なところがあって、時々周りに迷惑をかけるんだよなあ。
  • 今の若い人には、世の中に対して、考えがあまいところがある。
  • 老人の世話をする様子は、小さな子供の世話に似ているところがある。

こうなったら

「こう」指目前所处的状况,因此整个句子表示 "事已至此、到了这一步" 之意。

  • こうなったら、真相をすべてお話しするしかありません。
  • こうなったら部長に頼るしかないね。
  • --こうなったら最後の手段だな。--どうするんです?

~ もんか

決して ~ ない/表示强烈的否定。<否定判断;否定意志> 带有指责的语气

  • こうなったら、もう心配なんてするもんか。<否定意志>
  • 助けてやると言ったのに断るなんて、もう絶対に助けてやるものか。<否定意志>
  • おまえのいうことなんか、絶対に信じるもんか。<否定意志>
  • あの人が正直なもんか。嘘ばかり言う人だ。<否定判断>
  • --ウソだ。--ウソなもんか。見てみろ。<否定判断>

接続:名詞修飾型 + ものか <ただし、[名詞-な]になる>

  • --ウソなもんか。見てみろ。

女性可以说「ものですか」。

  • あの人が正直なもんか。嘘ばかり言う人だ。-> あの人が正直なものですか。嘘ばかり言う人です。

発つ

表示 "离开、出发",常用于口语,以下都是敬语表达。

戻る

「帰る」指返回到自己生活的地方,而「戻る」表示回到原来所在地或状态。

  • --では、社へ戻ります。--ねえ。お茶ぐらい飲んでいったらどうですか?
  • 失敗してもかまいません。また最初に戻って始めればいいのです。

~ んじゃないだろうな

表示说出自己的推测并向对方确认,"该不会是 ... 吧?"。

「な」为男性专用。

  • おい、佐藤!まさか、おまえ、好きな人でもできたんじゃないだろうな。
  • 外が真っ暗になってきたなあ。雨が降るんじゃないだろうな。

その「まさか」なんだよ

"正如你所猜想的那样"

それで ~ んだな

「のだ」表示根据一个事实推测该事物成立的原因。此处只是增加了表示原因的连词「それで」和男性专用语气助词「な」。

~ てやる

有两种用法:

  1. 表示为他人做事,比「~ てあげる」随便;
  2. 表示自己的强烈的意志,只用于很随便的场合。

例子:

  • 今日はおれがおごってやるよ。
  • 娘に四捨五入の方法を教えてやった。
  • --羊の肉は苦手なんだよなあ。--もったいないなあ。おれが食ってやるよ。
  • 将来、おれは絶対に医者になってやる!
  • 殺してやる!

results matching ""

    No results matching ""