第二十四课 香港—CM撮影の下見
单词
なんて
なんて [副] 多么
- なんてすばらしい景色でしょう。
- なんてきれいな人なんだろう。
眺める (ながめる)
ながめる (眺める) [動2] 眺望,打量,观察
- この部屋からすばらしい夜景を眺めることができる。
- ぼくは、ただこの二人のやりとりを眺めていた。
- 母の写真を眺める
- 今の日中関係を眺める
- この問題を別の角度から眺めてごらんなさい。
不自然 (ふしぜん)
ふしぜん (不自然) [形2] 不自然
- 不自然な態度
- 不自然に見える
停泊 (ていはく) する
ていはくする (停泊する) [動3] 停泊
- 港に停泊した豪華客船
それなら
それなら [連] 那样的话
- それならよかった。
- それなら話は簡単だ。
一切 (いっさい)
いっさい (一切) [副] 一概,一律 [名] 一切
- 彼とは一切関わりたくない。
- そんなことは一切存じません。
- 私は一切を失った。
- 一切の責任は私が持つ。
強烈 (きょうれつ)
きょうれつ (強烈) [形2] 强烈
- 強烈な個性
- 強烈な印象
修正 (しゅうせい) する
しゅうせいする (修正する) [動3] 修改, 修正
- 文章を修正する
- 法案を修正する
会话讲解
佐藤:すごい。これが100万ドルの夜景か。なんてすばらしいんだろう。
新信息 + が + 旧信息
なんて ~ んだろう:表示感叹
佐藤:ちょっと1つ気になったんですが、山頂で夜景を眺めながら乾杯するというのは、不自然じゃないですか。
中井:そう言われてみると、そうですね ...。何かいい案はないものでしょうか。
気になる:在意,挂心。
~ じゃないですか:此处委婉的表达自己的观点。
そう言われてみると、~:经你这么一说,表示经对方提醒有所发现。
~ ないものでしょうか:表达说话人迫切的愿望。
佐藤:こんなのはどうでしょう。場面をナイトクルージングにして、船の上から夜景を見て、乾杯をするというのは。
中井:いいですね。香港というと、やはり夜景を外すわけにはいきませんから。
佐藤:夜景と恋人たち。海上で停泊する船の上で恋人たちが乾杯する ...。
李:それなら、張一心のイメージにもぴったりです。
こんなのは:「こ」系指示词指代后项内容
~ というと:提到 ...、说起 ...
はずす:剔除、去除
~ にぴったりだ:非常适合、吻合
佐藤:もしかすると、最後に2人が「金星」カクテルで乾杯するというのをやめてもいいかもしれません。こんなにきれいな夜景を前にしたら、恋人たちにはお酒もプレゼントも要らない気がします。
もしかすると:相当于「もしかしたら」、后项常与「~ かもしれない」呼应,表示 "或许、说不定"。
気がします:我觉得 ...
~ を前にする:面对 ...
感叹的表达
形容词表示感叹
- すごい!これが100万ドルの夜景か。
- わあ、きれい!
- まあ、不思議!
- おお、なんと美しい夕焼けだ。
- あらまあ、空がきれいなこと。
- まあ、かわいいあかちゃんだこと!
表示感叹的句末表达方法
- おお、こんなにたくさん釣れたのか。すごいじゃないか!
- その新しいセーター、とってもいいじゃない!
なあ:此处表示自己的感慨。如果要得到对方的同意,就只能用「ね」。
- おいしいなあ。本当においしいなあ。
- 今日は暑いなあ。
- 今日は暑いですねえ。
副词「なんて」「なんと」「どんなに」可以和表示感叹的词呼应使用
- なんてすばらしいんだろう!
- みんなが、このことを知ったら、どんなに喜ぶことでしょう。
句末表达形式「ものだ」也可以表示感叹
- 時間が経つのははやいものだ。
- よく助かったものだ!
- よく助かったものだ!
- 世の中には、本当に親切な人っているものだ。
语法
なんて ~ んだろう
「なんて」作为副词,和后续的形容词等呼应表示感叹,后项多接「んだろう」。
自言自语的情况下表示感叹:男性「~ なんだ」,女性「~ なの」结句
「なんて」不如「なんと」使用频繁。
- 健太郎はなんて頼もしい息子なんだろう。
- 彼女はなんておしゃべりなんだ!
- まあ、なんてかわいらしい子犬なの。
そう言われてみると、そうですね
「そう言われてみると」表示经对方提醒而有所发现,此处「~ てみる」不表示尝试性的动作,而是表示一种新的契机。
- 気がついてみると、飛行機は、もう上海の上空(じょうくう)に達していた。
- そう言われてみれば、そういうことがあったのかもしれない。
「~ ないものでしょうか」与「~ ないでしょうか」
这个句式由「ないか」「ないだろうか」变化而来。「ないでしょうか (だろうか)」比「ないか」稍婉转。
「ないものでしょうか」:添加了一层迫切的语气。
多与「何か」「どこかに」等搭配使用。语气不客气时使用「~ ないかなあ」。
- 何かいい案はないものでしょうか。(迫切需要)
- 何かいい案はないでしょうか。(一般否定疑问)
- 農産物の収穫量を増やすために何かできることはないものでしょうか。
- 虫歯が痛むんだけど、どこかにいい歯医者はないかなあ。
- これで問題はないでしょうか。(x これで問題はないものでしょうか。)
はずす
表示 "离席、退席;去除,摘下" 之意。
- 眼鏡 · マスクをはずす
- 佐藤はただいま席をはずしております。
- ちょっと席はずしてくれないか。彼女と二人で話したいんだ。
「はずす」还可表示将某人或者物从某个集团、圈子、范围内剔除。
- 香港というと、やはり夜景を外すわけにはいきませんから。
- 来週の飲み会ですが、用事ができてしまって ...。すみませんが、わたしははずしてください。
- 社長は、今度のチームに山田君を外して鈴木君を入れたいといっている。
ぴったり
修饰动词,如「ぴったり合う」「ぴったり当てはまる」
做谓语,「ぴったりだ」
「ぴったりの」的形式修饰名词
- それなら、張一心のイメージにもぴったりです。
- このスカーフならプレゼントにぴったりだ。
- このお酒にぴったりの献立 (こんだて) を考えてください。
いっさい
做副词时,与否定形式呼应,表示 "一概 (不)...,完全 (不) ..."。
- そんなことは一切存じません。
- これからギャンブルは一切やりません。
- 彼はそのことに関して一切責任を取ろうとしない。
有时可后接「の」修饰名词。
- 一切の責任は私が持つ。
- 一切の財産を失った。