第二十九课 宇宙食
单词
頂戴 (ちょうだい) する
ちょうだいする (頂戴する) [動3] 领受,收到 (もらう的自谦语);吃 (食べる的自谦语);放在句尾,以亲昵的语气请求对方给予某物;以「~ てちょうだい」的形式,表示「てください」的意思。
- みなさまから多数のご意見を頂戴し、ありがとうございました。
- 十分頂戴しました。
- --ビールを飲むかい?--ビールはいらないわ。お水をちょうだい。
- --これで失礼します。--そう?じゃ、また遊びに来てちょうだい。
配慮 (はいりょ) する
はいりょする (配慮する) [動3] 照顾,关照,顾及,注意
- 弊社のために、たびたびご配慮をいただき、ありがとうございます。
- 相手の気持ちを十分に配慮し、相手によって言葉を選ぶ必要がある。
- 日本人を自宅に招待したが、脂っこいものは出さないように配慮した。
中古車 (ちゅうこしゃ)
ちゅうこしゃ (中古車) [名] 二手车
- 中古本
- 中古マンション
着替える (きがえる)
きがえる (着替える) [動2] 换衣服,更衣
- 制服から普段着に着替えた。
犠牲 (ぎせい)
ぎせい (犠牲) [名] 牺牲
- 個人の利益を犠牲にする
クリーニング
クリーニング [名] 清洗,干洗
- 服をクリーニングに出す。
偉大 (いだい)
いだい (偉大) [形2] 伟大
- 偉大な音楽家
- 偉大な成果
入学試験 (にゅうがくしけん)
にゅうがくしけん (入学試験) [名] 升学考试,入学考试
- 入試 (にゅうし)
よかった
よかった 太好了
- あなたのようないい友達と出会えてよかった。
- 無事でよかった。
仕方がない (しかたがない)
しかたがない (仕方がない) 非常 ~,~ 得不得了
- 寒くて仕方がない。
- 不安で仕方がない。
着替え (きがえ)
きがえ (着替え) [名] 替换用的衣服
- 着替えを持ってくるのを忘れてしまった。
- 着替えをする
支店長 (してんちょう)
してんちょう (支店長) [名] 分店经理,分公司经理,支行经理
- 銀行の支店長
真冬 (まふゆ)
まふゆ (真冬) [名] 隆冬,深冬
- 真夏 (まなつ)
受かる (うかる)
うかる (受かる) [動1] 考上,及格
- 試験を受ける <-> 試験に受かる
- 面接に受かった。
- 志望校に受かった。
ジョーク
ジョーク [名] 玩笑 <英:joke>
- ジョークを言う。
補給 (ほきゅう)
ほきゅう (補給) [名] 补给
- 水分を補給する
- 栄養を補給する
初頭 (しょとう)
しょとう (初頭) [名] 初,最初,初期,开头
- 九〇年代初頭
- 二〇世紀初頭
チューブ
チューブ [名] 软管,管筒 <英:tube>
- 歯磨きのチューブ
- ゴムのチューブ
ペースト
ペースト [名] 酱,糊,泥,糊状食品
- トマト・ペースト
地上 (ちじょう)
ちじょう (地上) [名] 地上
- 地下鉄から地上に出る。
- 地上を見下ろす。
いつまでも
いつまでも [副] 永远,到什么时候也,老是
- ご恩はいつまでも忘れません。
- いつまでも親に頼ってはいけない。
- いつまでも同じ失敗を繰り返す。
望ましい (のぞましい)
のぞましい (望ましい) [形] 理想的,最好的,期望看到的
- 望ましい結果
- 海外へ行く日本人にとって円高は望ましい。
何しろ (なにしろ)
なにしろ (何しろ) [副] 因为,由于;不管怎么说,总之
- なにしろ田舎だから、不便で仕方がない。
飛び散る (とびちる)
とびちる (飛び散る) [動1] 四处飞散,飞溅
- 皿が割れて床に飛び散った。
- 泥が服に飛び散った。
汁 (しる)
しる (汁) [名] 汤,汁;汁液
- 味噌汁
びっしり
びっしり [副] 密密麻麻地,满满地
- 街は人でびっしり
- 予定がびっしり詰まっている。
詰まる (つまる)
つまる (詰まる) [動1] 塞满,挤满,堆满;堵塞,不通,窒息
- 下水道が詰まっている。
- 風邪で、鼻が詰まってしまった。
- 親から、毎日勉強しろといわれると、子どもは息がつまってしまう。
任務 (にんむ)
にんむ (任務) [名] 任务
- 任務を果たす
遂行 (すいこう)
すいこう (遂行) [名] 完成,执行,贯彻
- 任務を遂行する
乗組員 (のりくみいん)
のりくみいん (乗組員) [名] 乘员,船员
- 船の乗組員
搭乗 (とうじょう) する
とうじょうする (搭乗する) [動3] 搭乘
- 搭乗口
- 搭乗券
- 搭乗手続き
とり肉のカシューナッツ炒め (とりにくのカシューナッツいため)
とりにくのカシューナッツいため (とり肉のカシューナッツ炒め) [専] 宫保鸡丁
- カシューナッツ:腰果
博する (はくする)
はくする (博する) [動3] 博得,获取,获得
- このユニークな商品は、反響を呼び、好評を博した。
- かれは、若手の俳優として広い人気を博している。
何でもない (なんでもない)
なんでもない (何でもない) 没什么特别的,算不了什么,不值一提的
- 心配するな。こんなことはなんでもないことだ。
- 彼にとって1キロを泳ぐことなどなんでもない。
~ 状 (~ じょう)
~ じょう (~ 状) ~ 状
- 線状
- クリーム状
~ 初 (~ はつ)
~ はつ (~ 初) 第一次,初次 ~,最早 ~
- 向井千秋は日本初の女性宇宙飛行士です。
多額 (たがく)
たがく (多額) [名] 大笔,大量,巨额
- 多額の借金がある。
- 多額の費用がかかる。
- 多額の利潤 (りじゅん) をあげる。
立候補する (りっこうほする)
りっこうほする (立候補する) [動3] 参加竞选,当候选人
- 会長に立候補する
- 立候補を宣言する
障害 (しょうがい)
しょうがい (障害) [名] 残障,障碍;妨碍
- 身体障害者
- 障害を乗り越える
困難 (こんなん)
こんなん (困難) [形2] 困难
- 困難な局面・状況・仕事・任務・立場
- 困難を乗り越える
平原 (へいげん)
へいげん (平原) [名] 平原
- 平和 (へいわ)
- 原因 (げんいん)
- 原料 (げんりょう)
火加減 (ひかげん)
ひかげん (火加減) [名] 火候
~ 加減 (かげん):... 的情况、程度
- 風呂の加減を見る。
- ちょうどいい味加減です。
- 料理は火加減が大事だ。
調節 (ちょうせつ) する
ちょうせつする (調節する) [動3] 调节,调剂,调整
- 部屋の温度を調節する。
- マイクの音量を調節する。
上陸 (じょうりく) する
じょうりくする (上陸する) [動3] 登陆,登岸
- 台風が本州に上陸し、大きな被害を及ぼした。
- 中国製品が大挙 (たいきょ) して日本に上陸したため、日本製品が売れなくなった。
~ 加減 (~ かげん)
~ かげん (~ 加減) ~ 的程度;有点 ~ (少し ~ の感じ)
- 火加減
- 彼女はうつむき加減に話し出した。
追いつく (おいつく)
おいつく (追いつく) [動1] 追上,赶上,赶超
- 田中は必死に走ってやっと鈴木に追いついた。
- 給料が上がったとはいうものの、物価の上昇には追いつかない。
大声 (おおごえ)
おおごえ (大声) [名] 大声
- 大声で叫ぶ
- 大声が聞こえる
機内 (きない)
きない (機内) [名] 机舱内,飞机内
- 機内食
知り合う (しりあう)
しりあう (知り合う) [動1] 相识,结识
- 学生時代同じ店でバイトをしたのが、彼女と知り合うきっかけだった。
- 私は、課長を通じて、かれと知り合った。
見捨てる (みすてる)
みすてる (見捨てる) [動2] 抛弃,离弃,置之不顾
- 医者として、苦しんでいる患者を、見捨てるわけにはいかない。
- 君にさえ見捨てられたら、僕はもう生きていけない。
承諾 (しょうだく)
しょうだく (承諾) [名] 同意,答应,应允,承诺
- 夫婦である以上、夫の決断には妻の承諾が必要です。
- 長年の友人でも、金の貸し借りとなると、承諾するとは限らない。
- そこまで言われては、私も承諾しないわけにはいかなかった。
タイプ
タイプ [名] 类型
- 好きなタイプは?
- いくつかのタイプに分かれる。
课文讲解
宇宙飛行士は、短い期間にとてもたくさんの仕事をしなければならない。だから、彼らが仕事をするうえで、エネルギーの補給は非常に重要だ。しかし、地球上では何でもない「食べる」という行為 (こうい) も、空気と重力のない宇宙ではそう簡単ではなくなる。
動詞辞書形 + うえで:在 ... 方面,在 ... 上
- 日系企業で働くうえで、注意しなければならないことは何ですか。
非常に:表示程度,跟「とても」「たいへん」相似。
なんでもない:没什么特别的,不值一提的
そう:后续否定形式,表示程度。相当于「それほど」,表示 "不那么 ..."
1960年代初頭、人類が初めて宇宙に出た時代の宇宙食は、チューブに入ったペースト状のものだった。しかしこれは宇宙飛行士たちにはとても評判が悪かった。現在では、技術の進歩のおかげで、宇宙でもかなり地上の食べ物に近いものが食べられるようになった。とはいうものの、宇宙に持っていける食べ物には、いくつかの条件がある。
~ 初頭:~ 初期
とはいうものの:「ものの」表示转折,前接「とはいう」构成惯用表达形式,表示 "虽说 ..."。
まず、宇宙に運べる物の量は限られていることから、できるだけ軽いものが望ましい。次に、においが強くないこと。何しろ宇宙船の中は空気が循環しないので、一度発生したにおいは、地上と違っていつまでも消えないのだ。それから、飛び散らないことも重要な条件だ。
何しろ ~ ので:毕竟因为 ...
いつまでも:永远,始终 ...
例えば、ラーメンを宇宙に持っていこうとした宇宙飛行士もいたが、汁が飛び散るという理由で不合格になった。宇宙では重力がないので、飛び散った汁はどこに行くか分からない。宇宙船の中にびっしり詰まっている精密機器に汁が入って故障でもすれば、任務の遂行や、乗組員の生命にすら危険を及ぼす可能性があるのだ。
でもすれば:万一 ... (发生某个极端的事态,则后果非常严重)
~ に危険を及ぼす:给 ... 带来危险
日本人宇宙飛行士の向井千秋さんは、スペースシャトルに搭乗するにあたって「肉じゃが」や「いなり寿司」、「たこ焼き」などの日本食を持っていった。難題とされていたラーメンも、汁の飛び散らない加工をされたうえで宇宙食として認められた。
~ にあたって:在 ... 之际,相当于「~ 際」。
~ とされている:人们认为 ...
動詞た形 + うえで:做前项之后,做后项
- 内容を確認した上でサインをしてください。
また、中国初の宇宙飛行士である楊利偉さんは、宇宙船「神州5号」で「とり肉のカシューナッツ炒め (宮保鶏丁)」「豚肉の四川風唐辛子 炒め (魚香肉絲)」といった中華料理を食べた。これらの料理は、すべて伝統的な中華料理で、「宇宙食メニュー」として中国国内のレストランでも人気を博した。
生命維持のための食事から、楽しむための食事へ。宇宙食は宇宙開発の発展に伴ってこれからも進化し続けていくことだろう。
人気を博する:大受青睐,有人气
~ に伴って (ともなって):伴随着
~ ことだろう:即「~ だろう」,前接「こと」更显正式或婉转。
语法
~ うえで
有两种用法
接続:動詞辞書形 + うえで,名詞 + の + うえで
意味:在 ... 方面,... 上
接続:動詞た形 + うえで,名詞 + の + うえで
意味:... 之后
- 外国に住むうえで、いちばん気をつけなければならないことは何ですか。
- この本は、日本の歴史を知るうえで、重要な文献である。
- 生活のうえで何か困ったことがあったら言ってください。
- 難題とされていたラーメンも、汁の飛び散らない加工をされたうえで宇宙食として認められた。
- 多額の資金を集めたうえで、会長に立候補した。
- 内容をご確認のうえで、サインをお願いいたします。
- 五年前、夫婦で相談のうえ、妹の息子を養子に迎えた。
- これは熟慮のうえでの結論です。
非常に
表示程度的副词,与「たいへん」「とても」类似。
なんでもない
表示不值一提,或者表示被人问及某事时的搪塞之意。
- 障害を持った人の困難を思うと、自分の苦労なんてなんでもない。
- 日本では、なんでもない普通のことだけど、韓国からみれば大変なことだ。
- --何か言いましたか。--いや、なんでもない。
そう ~ (では) ない
「そう」有时和「ない」呼应,表示程度,与「それほど」相似。
- 地球上ではなんでもない「食べる」という行為も、空気と重力のない宇宙ではそう簡単ではなくなる。
- 日本語はそう難しくないと思います。
- 日本語の勉強は、そう簡単なものではない。
~ とはいうものの
接続:小句 (简体形式) + ものの,形容動詞 + な + ものの
意味:表示转折
「~ とはいうものの」:~ といっても/虽说 ...
- 発売日に急いでコンサートのチケットを購入したものの、いい席は買えなかった。
- このはかりはデザインが斬新なものの、実用的ではない。
- 何とか就職できたとはいうものの、これから忙しくて大変そうだ。
- 簡単ではないものの、できないことではありません。
- 上野の夜の花見は今でも有名だ。とはいうものの、昔は、昼間だけだった。
~ が望ましい
「望ましい (のぞましい) 」表示理想的状态。
- 宇宙に運べる物の量は限られていることから、できるだけ軽いものが望ましい。
- 今度の会議には全員出席することが望ましい。
- 海外旅行をする日本人にとって、円高が望ましいのはいうまでもない。
- 私の経験から言えば、英語教育は四、五歳以降が望ましいのではないか。
何しろ ~ (な) ので
「何しろ」表示 "不管怎么说、无论如何",有时与表示理由的表达呼应,强调这种理由。
- そのことならあまり覚えていない。何しろ何年も経っているからね。
- 何しろ君は新人だ。いきなり重要な仕事をまかせるわけにはいかない。
- 何しろこれが初めての海外旅行なので、昨日は興奮して眠れなかった。
いつまでも
表示时间上不受限制,"始终、总是、永远"。
- 私はいつまでもあなたの味方であることを忘れないでください。
- いつまでも親に頼った暮らしをするのはよくない。
「どこまでも」表示空间上不受限制,还可以用于表示程度。
- 南極ではどこまでも白い平原が続いている。
- 道路はどこまでも真っ直ぐに伸びている。
- 緑川光、どこまでもやさしい。
- 『バクマン』、どこまでも励まし系
飛び散る
「散る」表示散开之意,可以接在个别动词之后,表示动作的状态。
びっしり
表示物体紧挨着,没有空隙。
- 彼女のお弁当にはご飯とおかずがびっしり詰まっている。
- 年末は忘年会の予定がびっしりだ。
- 道路の両側に、店がびっしりと立ち並んでいる。
~ でもすれば
「すれば」表示假定,「でも」表示极端或举例。
「~ でもすれば」此处表示万一发生如此事情结果将非常严重,也可以用「~ でもしたら」。
前续:「サ変動詞語幹,I类、II类动词ます形 + でもすれば/でもしたら」
- 台風が上陸でもすれば、この辺は洪水ですよ。
- 失敗でもすれば、この計画はすべてだめになってしまいます。
- 油が目に入りでもすれば、大変なことになります。
- 株価が変動でもしたら、何十倍もの損失が出るかもしれない。
- この湖は深いんだ。もし船が引っくり返りでもしたら、大変だよ。
~ にすら
「すら」是「さえ」的书面语形式,它和其他助词重叠时,规律如下:
- が + すら = すら:1年も中国語を勉強しているのに、あいさつすらできない。
- を + すら = すら:今日は忘れ物ばかりだ。定期券すら忘れてしまった。
- に + すら = にすら:彼は悩みを妻にすら言わなかった。
- と + すら = とすら:仕事が忙しくて、辞めてしまいたいとすら思う。
- へ + すら = とすら:忙しくて、病院へすら行けない。
- から + すら = からすら:わたしの携帯電話には、親からすら電話がかかってこない。
~ にあたって
接続:動詞辞書形・名詞 + にあたって
意味:在 ~ 之际,<近似表达「~ に際して」>
- 海外に赴任するにあたって、いろいろな準備をしなければなりませんでした。
- 就任にあたって、ひと言ごあいさつをいたします。
「肉じゃが」「いなり寿司」「たこ焼き」
日本常用食品。
人気を博した
「博する」表示博得,得到之意。