第十一课 漫画とアニメ
单词
夢中 (むちゅう)
むちゅう (夢中) [名] 着迷,入迷
- 仕事に夢中だ。
- ゲームに夢中になる。
- 夢中になって研究する。
- 大きな犬に追いかけられて、夢中で逃げた。
光景 (こうけい)
こうけい (光景) [名] 情景,景象
- 町の光景
- 不思議な光景を見た。
成人 (せいじん)
せいじん (成人) [名、動3] 成人,长大
- 成人の三分の一が太りすぎるという統計が出ている。
- -- お子さんは?-- 子供はみな成人して別々に暮らしている。
関する (かんする)
かんする (関する) [動3] 有关
~ に関する
- 日本に関する印象
- 健康に関する問題
比べもの (くらべもの)
くらべもの (比べもの) [名] 比较对象
比べ物にならない
- 10年前のテレビの画質は今とは比べ物にならない。
デジタル技術 (デジタルぎじゅつ)
デジタルぎじゅつ (デジタル技術) [名] 数码技术
- デジタルカメラ
- デジタルビデオ
いきいき
いきいき [副、動3] 栩栩如生,生动;生气勃勃
- 雨が降った後の草木がいきいきして見える。
- この絵はいきいきとしている。
- この会社の社員はみないきいきとした目をしている。
生み出す (うみだす)
うみだす (生み出す) [動1] 产生,造就,创作出
- ヒット商品を生み出すというのは、簡単なことではない。
- 経済発展ばかり追求したことが、さまざまな問題を生み出している。
獲得する (かくとくする)
かくとくする (獲得する) [動3] 获得
- 自由・知識・地位を獲得する
やがて
やがて [副] 不久
- 日は沈み、やがて月が出てきた。
- やがて戻ってくるだろう。
先端 (せんたん)
せんたん (先端) [名] 尖端,领先
- 先端技術
- 時代の先端を行く。
登場する (とうじょうする)
とうじょうする (登場する) [動3] 登场,出现,诞生
- 映画の登場人物
- スクリーンに登場する。
- 日本で、はじめて女性車掌が登場したのは1920年だった。
芸術 (げいじゅつ)
げいじゅつ (芸術) [名] 艺术
- 芸能界 (げいのうかい)
次々 (つぎつぎ)
つぎつぎ (次々) [副] 接二连三,不断
- 客が次々到着する。
- 事故が次々と起こる。
- 花が次々に咲く。
その後 (そのご)
そのご (その後) 之后,其后
- その後ずっと会っていない。
~ 向け (~ むけ)
~ むけ (~ 向け) 适合,面向
- 子供向けのアニメ
- 女性向けの雑誌
高 ~ (こう ~)
こう ~ (高 ~) 高 ~
- 高性能
- 高学歴
- 高視聴率
~ 率 (~ りつ)
~ りつ (~ 率) ~ 率
- 視聴率
- 進学率
- 成長率
~ 性 (~ せい)
~ せい (~ 性) ~ 性
- 安全性
- 可能性
~ 力 (~ りょく)
~ りょく (~ 力) ~ 力
- 想像力
- 語学力
- 経済力
追いかける (おいかける)
おいかける (追いかける) [動2] 追赶,紧跟
- 犯人を追いかける。
- 夢/流行を追いかける。
- 父が死んだあと、追いかけるように母も死んだ。
風景 (ふうけい)
ふうけい (風景) [名] 风景
- 窓から町の風景を眺める。
締め切り (しめきり)
しめきり (締め切り) [名] 截止,期限
- 申し込みの締め切り
- 締め切りに間に合ってほっとした。
向ける (むける)
むける (向ける) [動2] 向,朝向
- 顔を右に向ける。
向く (むく)
むく (向く) [動1] 向着,适合
- 横を向いて隣の人に話しかける。
- この仕事は初心者には向かない。
まくら
まくら [名] 枕头
可写作「枕」
- 夕べはつかれたので、頭を枕につけると眠ってしまった。
カバー
カバー [名] 外皮,套子;弥补,补救 <英:cover>
- 枕カバー
- 本のカバー
- 赤字をカバーする。
- 部下のミスをカバーする。
関連する (かんれんする)
かんれんする (関連する) [動3] 相关,有关
- これはそれとは何の関連もありません。
- 同事件に関連した問題
- アニメ・漫画関連産業
手続き (てつづき)
てつづき (手続き) [名] 手续
- 入国手続き
- 入学手続き
専門書 (せんもんしょ)
せんもんしょ (専門書) [名] 专业书
- 専門家
- 法律の専門書
視察 (しさつ)
しさつ (視察) [名] 视察,参观
- 役人が地方へ視察に来ると、きまって盛大な宴会が開かれる。
- 社長は週に1回工場を視察する。
あいつ
あいつ [代] 那家伙
- あいつを殺してやりたい。
- あいつを許してやってください。
裏切る (うらぎる)
うらぎる (裏切る) [動1] 背叛,辜负
- 仲間を裏切る。
- 仲間に裏切られた。
- みんなの期待を裏切りたくない。
そのうえ
そのうえ [连] 而且,并且
可写作「その上」
- 今日は気温が低い。そのうえ、風も強い。
見かける (みかける)
みかける (見かける) [動2] 看到,见到
- 街で昔の友人を見かけた。
- いま街では、昔の銭湯はあまり見かけない。
再発 (さいはつ)
さいはつ (再発) [名] 再发生,复发
- 事故の再発防止
- この病気は一度治っても再発する恐れがある。
表情 (ひょうじょう)
ひょうじょう (表情) [名] 表情
- 彼はいつも優しい表情をしている。
木の葉 (このは)
このは (木の葉) [名] 树叶
- 木の葉は木に付いている葉っぱのことです。
ブランド
ブランド [名] 品牌 <英:brand>
- ブランド品
- ブランド物
インスタント食品 (インスタントしょくひん)
インスタントしょくひん (インスタント食品) [名] 方便食品
- インスタントラーメン
集中 (しゅうちゅう)
しゅうちゅう (集中) [名] 集中
- 今は、人口が上海のような大都市に集中する。
- 疲れたときには、何事にも集中できない。
- 集中力が足りない。
説得 (せっとく)
せっとく (説得) [名] 说服
- 母は、セールスマンの説得に負けて、いらないものを買ってしまった。
- 親を説得して、留学をさせてもらった。
- いくら父が説得しても、母はうんとは言わなかった。
- その文章は説得力が足りない。
火力 (かりょく)
かりょく (火力) [名] 火力
- 火力発電
- 強い火力で炒める。
人力 (じんりょく)
じんりょく (人力) [名] 人力
- ~ はもう人力ではどうにもできない。
学力 (がくりょく)
がくりょく (学力) [名] 学习水平
- 今の大学生の学力が低下しているような気がします。
- 学力を上げる。
上げる (あげる)
あげる (上げる) [動2] 提高,抬高
- 顔を上げる。
- 値段を上げる。
- 外国に留学すれば、外国語の能力を上げることができる。
~ 向き (~ むき)
~ むき (~ 向き) 适合 ~
- 子供向きの本
- 女性向きのスポーツ
行動 (こうどう)
こうどう (行動) [名] 行动
- 行動に結びつかない理想なんて無意味です。
- はい、はいと言いながら、行動しないということは、よくあることだ。
冗談 (じょうだん)
じょうだん (冗談) [名] 玩笑
- 冗談を言う。
配布する (はいふする)
はいふする (配布する) [動3] 发放
- 映画のポスターを配布する。
- スーパーへ行くと、商品情報のちらしが無料で配布される。
- 駅前で製品のサンプルを無料で配布している。
海水 (かいすい)
かいすい (海水) [名] 海水
- 海水浴
ミネラル
ミネラル [名] 矿物质 <英:mineral>
- ミネラルウォーター
貧しい (まずしい)
まずしい (貧しい) [形1] 贫穷,穷苦
- 貧しい人々
- 貧しい生活
レジャー用品 (レジャーようひん)
レジャーようひん (レジャー用品) [名] 娱乐用品
- レジャー <英:leisure>
活気 (かっき)
かっき (活気) [名] 活力
- 上海は活気に溢れている街です。
课文讲解
日本に来た外国人は、電車などでサラリーマンが夢中になって漫画 を読んでいる光景を見て驚くという。日本の漫画は、子供向けから成人向けまで、対象の年代ごとにさまざまな種類がある。会社員の生活や、経済に関するものなど、大人にしか楽しめない内容の漫画も多くある。
夢中になる:热衷于 ...
~ という:表示传闻
~ 向け:面向 ...、以 ... 为对象 (而专门设计或制造的)
~ に関する:关于 ...、与 ... 有关
~ しか ~ ない:只
に:表示能力的主体
- 僕には理解できない。
一方、子供向けの漫画でも、大人が楽しめるものも多い。近年、中国 では「クレヨンしんちゃん」「ドラえもん」「ちびまる子ちゃん」な どの漫画が子供だけでなく大人からも人気を集めている。
一方:另一方面 ...
だけでなく:不只是、不仅仅
~ から ~ 人気を集める:受到 ... 的欢迎
日本のテレビアニメも外国での評価が高い。日本で最初のテレビ アニメは1963年の「鉄腕アトム」だ。漫画をアニメ化したものだが、 その画質は今とは比べものにならないほど悪かった。その後、デジタ ル技術の開発が進むとともに、高画質のいきいきとした映像が生み出されるようになった。「ドラえもん」「クレヨンしんちゃん」などの漫画も、テレビ番組用にアニメ化され、高視聴率を獲得した。
~ とは比べものにならない:"与 ... 无法相比",表示相差很大
~ とともに:1) 随着 ...;2) ... 的同时
いきいきとした:栩栩如生的、生气勃勃的
やがて、最先端のデジタル技術を使ったアニメが映画館のスク リーンに登場し、娯楽性や芸術性の高い作品が次々に制作されるようになった。
やがて:不久、后来
~ に登場する:出现在 ...
次々に:接二连三地、接踵而来
~ ようになる:表示情况的变化
语法
~ に夢中になる
~ に夢中になる/~ に夢中だ/~ に夢中で ...:热衷于 ...、着迷、忘我
- 日本に来た外国人は、電車などでサラリーマンが夢中になって漫画を読んでいる光景を見て、驚くという。
- 昔の子供は学校が終わると、外で遊ぶのに夢中になったものです。
- うちの子供は、中学校に入ってからは、サッカーに夢中です。
- 田中さんは今仕事に夢中だから、しばらく結婚はしないでしょう。
- 大きな犬に追いかけられて、夢中で逃げた。
- 素晴らしい日の出の風景を見て、夢中でシャッターを押しました。
~ という
という:位于句末可单独表示 "听说",也可后续「ことだ」「話だ」表示相同意思。
- 海外へ行くと、たいていの人は、みな愛国者になるという。
- 海外に留学を希望する学生が増えているという。
- レポートの締め切りは来週の月曜日だということです。
- 行ったことはないが、確かバスで二時間もかかるという話だった。
~ 向け
~ 向け:以 ... 为对象而专门设计、生产、制作。
~ 向き:指结果上更适合某个人群,且存在否定的表达。
- このゲームは男性向けに開発されたが、結果的に女性向きになったね。
用于结尾时:「~ むけだ」「~ むきだ」
连接名词时:「~ むけの」「~ むきの」
连接动词时:「~ むけに」「~ むきに」
- 日本の漫画は子供向けから成人向けまで、対象の年代ごとにさまざまな種類がある。
- 深夜のテレビ番組は多くが大人向けです。
- 子供向けの漫画でも大人が楽しめるものも多い。
- このマンションはお年寄り向けに設計されています。
- このまくらカバーの色は男性より女性向きですね。
- ちょっとした旅行向きの軽いかばんはありませんか。
- この部屋はもともと応接室で、会議向きではありません。
~ に関する
~ に関する:是「~ についての」的书面语表达方式。
- 会社員の生活や、経済に関するものなど、大人にしか楽しめない内容の漫画も多くある。
- 石油の輸入に関するレポートを読んだ。
- 入国の手続きに関して (= について)、説明いたします。
~ にしか
「~ しか」与其他助词叠加时:
- 「が・を」+「しか」=「しか」
- 「に・で・と・から」+「しか」=「にしか・でしか・としか・からしか」
~ だけで (は) なく ~ も
~ だけで (は) なく ~ も:此处的「だけ」表示限定,和否定相接,意为 "不仅 ~ 而且"。
- 「ちびまる子ちゃん」などの漫画が子供だけでなく大人からも人気を集めている。
- 新しく導入された新幹線ははやいだけでなく、環境にもいいそうだ。
- ドイツだけでなく、フランスやイタリアも旅行するつもりだ。
- 今回の視察では予定していた五つの農村を見学しただけでなく、さらにもう一つ、別の農村も見学できた。
另有「ほか」和「のみならず」可表示相同意义,「ほか」仅用于单纯补充,「のみならず」仅限于书面语。
- この建物は、正面玄関のほかに、南側にも出入り口があります。
- 中国には、日本のみならず、各国からもたくさんの観光客が訪れている。
在表示类似事物的累加这个意义上,还有「うえ (に)」的各种用法。
- パクサンは日本語ができるうえに、ロシア語もできる。
- 今日は気温が低いうえに、風が強いので、とても寒く感じる。
- あいつは仲間を裏切ったうえ、お金を持って逃げた。
还可以使用连词「そのうえ」连接两个句子。
- 今日は気温が低い。そのうえ、風も強い。
~ とは比べものにならない
~ とは比べものにならない:「~ 比べものにならない」表示 "无法相比『。前面可出现「と」明示比较对象,后面则可出现「ほど」「くらい」等表示程度。
- その画質は今とは比べ物にならないほど悪かった。
- ぼくの中国語は下手で、鈴木さんとは比べものになりません。
- -- 冬の北海道は東京よりも寒いんですか。-- ええ、比べものになりませんよ。
その後
その後:上述词组中的「後」有「ご」和「あと」两种读法,前者表示的时间较长,且用于书面语;而后者表示的时间较短,且多用于口语。
- ぼくは会社に着いたのは三時、そのあと、一時間経つと、彼も来た。
- 一度病気で入院したが、その後、何事もなく秋が終わり、冬が来た。
~ とともに、~
動詞基本形/名詞 + とともに:
- 随着前项的变化,发生了后项的变化;"随着 ..."
- 前后两项同时成立;"... 的同时"
例子:
- その後、デジタル技術の開発が進むとともに、高画質のいきいきとした映像が生み出されるようになった。
- 経済の発展とともに、公害が問題になっている。
- 原因を調査するとともに、再発を防ぐための努力もしていかなければならない。
- 地震の発生とともに、津波が発生することがある。
高 ~
高 ~:「高」作为前缀接在名词之前表示程度之高。
娯楽性
「~ 性」是个后缀,接在部分名词之后表示性质。
想像力
「~ 力」是个后缀,接在部分名词之后表示 "... 的力量" 或 "... 的能力"。
いきいきとした
いきいきとした:「いきいき」是副词,常用「いきいきと」修饰动词;修饰名词时使用「いきいきとした」的形式;也可以「いきいきとしている」的形式放在句尾做谓语。
- 高画質のいきいきとした映像が生み出されるようになった。
- 彼女はいつもいきいきとした表情で話す。
- 雨が降った後なので、木の葉がいきいきとしている。
- 昔は日本のどこでも自然が豊かで、子供たちもいきいきとしていた。
- 水槽の中をさまざまな色の魚が、いきいきと泳いでいる。
生み出す
「出す」接在部分动词之后,可以表示从无到有的意思,「生み出す」就是创造出新的事物之意。
- インターネットによって、新しいコミュニケーションの形が生み出された。
- しっかりがんばりさえすれば、かならずいい結果を生み出す。
- 天国も、地獄も、人間が考え出したものだ。
やがて
やがて:是个表示时间的副词,用于书面语,时间的幅度可长可短,与此相比,「まもなく」用于口语,表示的时间幅度较短。
- いまははやっている言葉でもやがて消えてなくなるだろう。
- まもなく電車がまいります。危ないですから、白線の内側までお下がりください。
次々
「次々に」着重于短时间内的连续发生,「次々と」着重于较长时间内的反复发生。
- 有名ブランドの化粧品が次々に発売された。
- 最近、インスタント食品が各社から次々と発表されている。