電話

单词

台本 (だいほん)

だいほん (台本) [名] 脚本,剧本

シナリオ <英:scenario>

脚本 (きゃくほん)

承る (うけたまわる)

うけたまわる (承る) [動1] 聆听;传闻,转达;接受

「(伝え) 聞く」的自谦语,「(引き) 受ける、承諾する」的自谦语

  • ご意見を承りたい。
  • ただ今、社長は重要な会議中ですので、ご用件は私が承ります。
  • --どんな調査でも引き受けてくれますか。--はい、何でも承っております。

デジタルカメラ

デジタルカメラ [名] 数码相机

<英:digital camera>

テジタルビデオ

電話が遠い (でんわがとおい)

でんわがとおい (電話が遠い) 电话听不清

  • すみません、電話が遠いんですが。

耳が遠い

会话讲解

榎本:はい、竜虎酒造上海事務所でございます

李:もしもし、私、JC企画の李秀麗と申します。いつもお世話になっております。あのう、佐藤様か大山様はいらっしゃいますか*

榎本:あの、すみません、ちょっとお電話が遠いようなんですが。

李:JC企画の李秀麗と申します。佐藤様か大山様はいらっしゃいますか。

~ でございます:「です」的郑重语

ございます ->「あります」的郑重语

いらっしゃいます:「います」的尊他语

電話が遠い:电话听不清

~ ようだ:此处为了避免断定的语气,采用了较为委婉的语气。

榎本:JC企画の李秀麗様ですね。私、榎本と申します。申し訳ございませんが、佐藤と大山は、今広州に出張しておりまして

李:そうなんですか。いつお戻りですか。

榎本:来週の水曜日の予定です

李:そうですか。では、伝言をお願いしたいんですが、よろしいですか。

榎本:はい、伺います

~ ておりまして:「ております」的「て」形,此处表示弱因果关系。

そうなんですか:接受并理解了对方所说的情况、缘由。

お戻りです:お戻りになります。

~ の予定だ:计划 ...

伺います:「聞きます」的自谦语

李:CM撮影のスケジュールが決まりました。来月26日と27日の2日間、場所は香港です。CM台本と撮影計画書を来週中にもお送りすると、伝えいただけますか

お伝えいただけますか:「伝えていただけますか」「伝えてもらえますか」的更礼貌表达。

お/ご ~ いただく:「~ ていただく」「~ てもらう」的更礼貌说法。表示由于他人做某事,自己受益。

~ にも:表示时间的助词「に」+「も」,表示 "(情况好的话) 最早 ..."

榎本:分かりました。来月26日と27日に香港でCM撮影。台本と撮影計画書の件ですね。確かに承りました

李:よろしくお願いいたします。あと、1つ確認させていただきたいのですが。

榎本:はい。

承りました:此处含有收到、记下了您的信息,稍后转达的意思。

~ させていただきたい:委婉表达「~ したい」的含义。

李:撮影前の下見の際、こちらデジタルカメラをご用意いたしますが、竜虎酒造さんでも1台準備いただきたいのですが。

下見:视察、场地考察

~ の際:... 的时候

  • 地震の際には、エレベーターを使わないでください。

こちらで、竜虎酒造さんでも:此处「で」表示动作主体

竜虎酒造さん:「さん」除了接在人名后之外,还可接在公司名等后,表示尊称。

ご準備いただきたい:相当于「準備していただきたい」。

榎本:分かりました。その件については、佐藤に伝えておきます

~ ておく:此处表示做某事,并使之结果状态保留下来。

电话用语

先自报家门・寒暄

  • はい、会社名/自分の名前でございます。
  • もしもし、私、会社名の名前と申します。
  • いつもお世話になっております。
  • こんにちは。

请求转接电话

  • あのう、話したい人の名前さんはいらっしゃいますか。
  • 話したい人の名前さんを、電話口までお願いしたいのですが。

要找的人在场

  • 話したい人の名前ですね。少々お待ちくださいませ。

要找的人不在场

  • 申し訳ございません。話したい人の名前は、ただ今席をはずしております。
  • 折り返し (おりかえし) ご連絡いたします。

转达口信

  • --伝言をお願いしたいんですが、よろしいですか。--はい、伺います/承ります。
  • 伝言する内容とお伝えいただけますか。
  • --それでは、JC企画の李に電話するようにお伝えいただけませんか。--かしこまりました。JC企画の李様ですね。お伝えしておきます。/伝言する内容の件ですね。/確かに承りました。/かしこまりました。

结束电话时的寒暄

  • お電話ありがとうございました。
  • 失礼します。

对方不在,录音电话提示音

  • ただ今留守にしております。ご用件のある方はメッセージをお願いいたします。
  • おかけになった電話番号は現在使われておりません。
  • おかけになった電話は電波の届かないところにあるか、電源が入っていないため、かかりません。

语法

电话中敬语的使用方法

日本人说话,内外有别,即便是自己的上司,平时直接交谈时用敬语,而对外部谈起自己的上司时,忌用敬语。

关于己方行为:可用「申す」「いたす」「おる」「伺う」「承る」等自谦语。

電話が遠い

电话听不清

耳が遠い:耳背

「そうなんですか」与「そうですか」

そうですか:表示对方说的新信息自己已经理解。

そうなんですか:表示经对方说明,自己已经了解了事情的理由、情况。语气更重,带有感情色彩。

  • A:試合は雨天中止になりました。B:そうなんですか。
  • A:なので、映画を見てきました。B:そうですか。
  • --深津絵里という人は確かにかわいいよね。--そうなんです。

~ 予定だ

予定:计划,安排

~ ことになっている:表示集体的决定、按计划预定、规章制度等。

  • 明日友達とサイクリングすることになっている。
  • 明日の朝9時から試験を行うことになっている。
  • このアパートでは階段の前に自転車を置いてはいけないことになっています。

~ にも

表示 "最早 ..."

~ には:表示 "最迟 ..."

  • 小野さんの作ったギョウザなら、30個は大丈夫。
  • 会議は5時には終わるだろう。
  • ご注文の製品は明日にもでき上がります。
  • ご注文の製品は明日にはでき上がります。

お伝えいただく

お/ご ~ いただく:「~ ていただく」「~ てもらう」更礼貌的表达。表示由于对方 所做的某事,自己获益。

  • お伝えいただく
  • お届けいただく

あと

表示追加,"此外" 之意。

  • じゃ、明日午後駅前で会いましょう。あと、関連の書類もお忘れなく。
  • わたしは、大学で英語を勉強しました。あと、日本語も少しできます。

results matching ""

    No results matching ""