第六课 先輩

单词

龍虎酒造 (りゅこしゅぞう)

りゅうこしゅぞう (竜虎酒造) [名] 龙虎酒业公司

  • 日本酒 (にほんしゅ)
  • 製造 (せいぞう)

なんと

なんと [副] 竟然,多么

なんと ~ ことか/だろう:表达说话人赞叹或惊讶之情

  • あの男はなんと小野さんの元彼だった。
  • なんと素晴らしい景色だろう。

キャプテン

キャプテン [名] 队长,船长,首领

  • バスケット部のキャプテン

ふうん

ふうん [嘆] 是嘛,嗯

A:これは秘密だけど、佐藤さんと李さんは付き合っているらしいよ。

B:ふうん、そうか。

A:この間、佐藤さんはダイヤの指輪を李さんにプレゼントしたらしい。

B:ふうん、すごい。

信頼する (しんらいする)

しんらいする (信頼する) [动3] 相信

~ を信頼する

  • 部下を信頼している。
  • 部下から信頼されるには、どうすればいいか。
  • あの人なら信頼できます。

お昼 (おひる)

おひる (お昼) [名] 午间,午饭

  • お昼ごろ
  • お昼を食べる。

長引く (ながびく)

ながびく (長引く) [动1] 拖延,延长

  • 病気は長引く。
  • 母の入院は、思ったより長引いた。
  • 長引く不況で収入が減った。
  • 先方との打ち合わせが長引いて、十時過ぎにやっと終わった。

熱心 (ねっしん)

ねっしん (熱心) [形2] 热心

~ に熱心だ

  • 研究に熱心な先生 
  • 研究熱心な先生

面倒 (めんどう)

めんどう (面倒) [名、形2] 麻烦,照料

  • 面倒な仕事
  • 面倒なことになった。

~ の面倒を見る:照看 (关照) ...

  • 部下の面倒を見る。
  • 子どもの面倒を見る。
  • 店の経営の面倒を見る。

~ に面倒をかける:给 ... 添麻烦

  • 就職のことで先輩に面倒をかける。

正に (まさに)

まさに (正に) [副] 正是,确实;即将

  • まさに君の言うとおりだ/そのとおりだ。
  • これはまさにいいチャンスだ。
  • まさに悲劇だ。
  • 中国は今まさに新しい時代を迎えようとしている。

理想 (りそう)

りそう (理想) [名] 理想

  • あなたの理想の恋人はどんな人ですか。
  • 理想が高すぎるからなかなか恋人ができない。
  • 理想と現実のギャップが大きい。

面倒を見る (めんどうをみる)

めんどうをみる (面倒を見る) 照料,照顾

  • 部下の面倒を見る。
  • 子どもの面倒を見る。
  • 私の夫は子どもの面倒を全然見ない。
  • 子どもの勉強を見る。

それはもう

それはもう 可不是嘛、别提多么 -> そりゃもう

  • それはもう、毎日のようにラブレターをもらうくらいだ。
  • 頂上から見た景色はそれはもう!
  • A:旅行はどうだった?B:それはもう!(ひどかった/忘れられないくらい楽しかったよ)

気になる (きになる)

きになる (気になる) 在意,挂心,为 ~ 而烦心

  • 明日お祭りがあるので天気が気になる。
  • 子供のことが気になって一日中仕事が手に付かない。
  • パーティーで出会ってから彼女のことが気になって仕方がない。

株価 (かぶか)

かぶか (株価) [名] 股价

  • 株式会社 (かぶしきがいしゃ)
  • 価格 (かかく)

たった

たった [副] 只,仅

  • たったの三人
  • たったひとつ

芝居 (しばい)

しばい (芝居) [名] 戏剧,话剧;演技

  • 芝居を観る。
  • 芝居が下手だ。
  • 今のはお芝居だよ。

了解 (りょうかい)

りょうかい (了解) [名] 知道了;领会;谅解、同意

  • -- ホテルは、新宿です。-- 了解。
  • 彼は上司の言う意味をすぐに了解した。
  • 社長の了解をとって、あしたから会社を休むことになった。

せき

せき [名] 咳嗽 -> 可写作「咳」

  • 咳をする。
  • 咳が出る。

はやる

はやる [自動1] 流行 -> 可写作「流行る」

  • このごろ、風邪ははやっているそうだ。
  • そのデザインは、今はもう流行らないよ。

流行 (りゅうこう) [名] 流行

おしゃれする

おしゃれする [自動3] 打扮 -> 可写作「お洒落する」

おしゃれ (お洒落) [名、形2] 爱打扮 (人);时髦的

  • 娘は、おしゃれして、うれしそうに出かけていった。
  • 最近、おしゃれなスマートフォンが若者の間で人気がある。
  • 彼は大のおしゃれだ。

面倒くさい (めんどうくさい)

めんどうくさい (面倒くさい) [形1] 非常麻烦的

形容詞語幹 + くさい:加强语气

  • 面倒くさい手続き/用事

生き残る (いきのこる)

いきのこる (生き残る) [自動1] 幸存

  • 地震で家族を失い、生き残ったのはぼくひとりだけだ。
  • 努力しなくては、この競争社会に生き残れない。
  • 言葉は生き物で、生き残るものもあれば死んでいくものもある。

祭り (まつり)

まつり (祭り) [名] 庙会,节日

  • お祭り

倒れる (たおれる)

たおれる (倒れる) [自動2] 病倒;倒下;倒塌;倒闭

  • 父が過労で倒れた。
  • 地震で本棚/家が倒れた。
  • 1912年、清朝が倒れて、中華民国となった。
  • 資金不足で会社が倒れた。

秋葉原 (あきはばら)

あきはばら (秋葉原) [名] 秋叶原

  • 新宿/渋谷/池袋/銀座

撮影 (さつえい)

さつえい (撮影) [名] 摄影,拍摄

  • 写真を撮影して雑誌に発表した。
  • 映画撮影
  • 医者は、CT撮影された写真を前に、夫の病状を説明してくれた。

支払い (しはらい)

しはらい (支払い) [名] 支付

  • 支払い方法
  • クレジットカードでの支払いはできますか。

支払う (しはらう) [他動1] 支付

  • 料金を支払う。
  • 家賃を支払う。

リストラ

リストラ [名] 重组;解雇,裁员 <英:restructuring 的略语>

  • 夫がリストラされて、一家の生活が苦しくなった。
  • 経営が苦しくても会社は、社員を簡単にリストラしてはいけない。

賛成する (さんせいする)

さんせいする (賛成する) [自動3] 赞成

~ に賛成だ (する) <-> ~ に反対だ (する)

  • ぼくは、その案に賛成です。
  • この意見に賛成する人は、手を上げてください。

逆 (ぎゃく)

ぎゃく (逆) [名、形2] 相反

  • 逆の方向
  • 逆な言い方

医療 (いりょう)

いりょう (医療) [名] 医疗

  • 医療機器
  • 医療を受ける。

議論 (ぎろん)

ぎろん (議論) [名] 讨论,谈论;争论

  • その議論は成り立たない。
  • その点について友達と激しく議論した。
  • そういうことは、役員会議で議論したほうがいいと思う。

会话讲解

中井:竜虎酒造の佐藤さんなんだけどなんとぼくの大学の先輩だったんだ

~ んだけど:引出话题,做铺垫。「~ のですが/~ んですが」等。

なんと:表达说话人意外、赞叹的语气,"居然、竟然"。

~ んだ:此处表示对话题中事物的发现。

  • <看着告示板> 明日会議があるんだ。-> 发现明天开会的事实

た形:此处表示对事实的重新认识。

  • 彼は大学生だと思っていたら、本当は教授だった。

野田:えっ、先輩?あの佐藤さん

あ系指示词:对话中,用于指示属于谈话双方共有的信息(即双方共同认识的人或事物)。

あの佐藤さんが?:表达说话人意外的语气。此处「佐藤さん」可看做一个新信息。

  • -- 中井さんは、いま大学の先生だよ。-- えっ、あの成績の悪かった中井が?

中井:そう。バスケットボール部の2年先輩。4年生の時はキャプテンだったんだよ。

野田:ふうん。じゃあ、人気があったんでしょうねえ。

中井:それはもう。まじめだ、みんなから信頼されていたね。

~ んだ:表示对情况的说明。

~ んでしょう:表示说话人根据某个前提状况进行推测。

~ し、~ し:表示并列类似的事物或罗列原因。

中井:あっ、王さん、今からお昼?今日は遅いんだね。

王:打ち合わせが長引いちゃって何の話してたの

中井:竜虎酒造の佐藤さんのことを話していたんだ (1)。あの人、ぼくの大学の先輩なんだ (2)よ。

~ んだ:表示说话人对状况的把握。

長引いちゃって = 長引いてしまって

何の話してたの?= 何の話をしていたの?

表示人物名称的名词 + のことを話す:表示谈论某人。

んだ (1):表示对刚才状况的说明。

んだ (2):表示对状况的说明。

中井:そういえば、佐藤さんに李さんのことを聞かれたな。どんな人だって

野田:それで、中井さんは何言ったの?

そういえば:用于刚才谈到的某个话题,由此联想到的新的事情。

って:表示引用。

て:同「って」、表示引用。此处促音「っ」脱落。

野田:そんなことを聞くということは、佐藤さん、李さんのことが気になるかしら

王:うん、そうかもね。

~ ということは:用于举出话题,后项对此进行说明或同义替换。

~ が気になる:对 ... 在意、放在心上。

かしら:女性用语,表示疑问的语气。有时也用于自言自语,相当于「か」「かな」。

かも:「かもしれない」的省略,用于随意的场合。

传递信息

「のだ」:「のです/んです」

「のだ」的最根本用法:说明情况、陈述事由、解释原因

「のだ」用于根据某种前提事态,对状况进行推测并向对方确认

  • <看见对方拿着湿漉漉的伞进来> -- あ、雨が降っているんですか。
  • <问用手帕按着眼睛的人> -- どうしたんですか?-- 目にゴミが入ったんです。
  • -- これ、昨日、鈴木さんにもらいました。-- え?鈴木さんに会ったんですか。
  • -- これ、富士山で撮った写真です。-- 富士山に登ったんですか。

「のだ」用于对某种前提事态进行说明 (陈述句)、或要求对方说明 (疑问句)。前提事态可出现于话语之中,也可隐含在语境之中

在「なぜ ~」、「どうして ~」等询问理由的疑问句中,常使用「~ のですか/~ んですか」

  • <问一个正在笑的人> -- なぜ笑っているんですか?
  • -- どうして笑っているの?-- この本がおもしろいんです。/この本がおもしろいからです。

说明自己情况也可使用「~ のです/~ んです」

  • すみません、時間がないんです。

「のだ」最根本的用法是对事实的说明,这一基本用法贯穿于「の?」「のか」「のだろう」「のかもしれない」等用法之中

  • かれはもう会社にいない。きっと帰ったんだろう。

「のだ」的否定形式是「のではない」,一般认为是对原因、手段、方法等状语部分进行否定

  • 僕は行かなかった。行けないのではない。行きたくないのだ。
  • 私はこのカメラを新宿で買ったのではない。

「のだ」由于是根据某个事实做出判断,本来某些只能用于第一人称的反映人的内心世界的感情、态度如果表现于外在,那么「のだ」就可用在这些词后

  • 姉は歌を歌いながら食事の用意をしている。きっと嬉しいんだ。
  • -- 仕事は終わったわ。-- これで帰れるといいたいんだな。

「のだ」的其他用法:

铺垫:~ んだけど、~ のですが、~ んですが、...

命令:さっさと行くんだ。

小结

  1. 「のだ」最根本用于对某种前提事态,进行说明、解释,或寻求说明、解释。前提事态可出现于话语中,也可隐含于语境中。这一基本用法贯穿于「の?」「のか」「のだろう」「のかもしれない」等用法之中。其否定形式「のではない」
  2. 「のだ」由于是根据某个事实做出判断,某些本来只能用于第一人称的反映人的内心世界的感情、态度如果表现于外在,那么「のだ」就可用在这些词后
  3. 「のだ」带有特定的语感,反复使用会有诘问的语气,因此在面对地位高或陌生人时要慎用

语法

文体

敬体:地位高、关系相对不够密切

简体:家人、朋友、下级、晚辈

书面语除书信外,一般用简体。

女性的场合:名词/形容词2 + 终助词 (语气助词)

  • -- あの人は、変わりはない?-- 元気ですよ。(男女通用)/-- 元気だよ。(一般未男性)/-- 元気よ。(只限女性)

なんと

なんと:表示赞叹、惊讶,常与「だろう」「ことか」呼应。

  • 竜虎酒造の佐藤さんなんだけど、なんと僕の大学の先輩だったんだ。
  • A社の株価はたったの1年でなんと10倍も上がった。
  • なんと素晴らしい景色だろう。
  • まだ早いと思っていたら、なんとみんなもう来ているではないか。

先輩

後輩 (こうはい)

  • 二年先輩  
  • 二年後輩

えっ、先輩?あの佐藤さんが?

会话中,「あ」系指示代词用于指代谈话双方都已知的人或事物。

会话中,如围绕双方认识的人或了解的事物展开叙述时,用「は」;感到意外时,则用「が」或其他助词。

  • -- 昨日、中学の担任にあったんだよ。-- あの先生は、いま定年だろう。
  • -- 中井君は、いま大学の先生だよ。-- えっ、あの成績の悪かった中井が?
  • -- 先日、秋葉原へ行ってきた。-- へえ、あの電気街の秋葉原に?

在说明文中的语境指示,一般不用「あ」,只用「こ/そ」。

应答的表达方式

应答的语气 应答词
同意 はい/ええ/うん (随意)
否认 いいえ/いえ
吃惊 ふうん/へえ/本当!?
保留意见 さあ .../まあ
  • -- 一人で買い物に行ってきたの?-- うん、ちょっとね。
  • -- いま、なにか言った?-- ううん、何も言ってないよ。
  • -- 一人で全部やっちゃったんだよ。-- ふうん、すごい。
  • -- 課長は、すぐ帰ってくるんでしょう。-- さあ、どうかな。

"ね" 与 "ねえ"

ね:表示明确要求对方确认时,读成升调;除此以外则不需升高,也可读「ねえ」。

  • -- 佐藤さんは来ないんですね。(升调) -- ええ。熱があるということでしたから。
  • 今日は遅いんだね。
  • もう8時ですよ。おかしいですねえ。

~ し、~ しね

~ し、~ し:并列两个类似的事物或理由。

~ し:单独使用,则暗含还有其他理由。

随声应答对方时,句尾经常加上表示赞同的「ね」。

  • まじめだし、みんなから信頼されていたしね。
  • -- せきが止まらないんです。風邪を引いてしまったみたいです。-- 最近風邪がはやっていますしねえ。

お昼

お昼:既表示午饭,也表示午间,视前后文而定。

~ ちゃって

「~ ちゃって」的常用活用形式:

基本形 て形 た形 命令形 意志形
食べてしまう 食べてしまって 食べてしまった 食べてしまえ 食べてしまおう
食べちゃう 食べちゃって 食べちゃった 食べちゃえ 食べちゃおう
飲んでしまう 飲んでしまって 飲んでしまった 飲んでしまえ 飲んでしまおう
飲んじゃう 飲んじゃって 飲んじゃった 飲んじゃえ 飲んじゃおう
  • 打ち合わせが長引いちゃって。
  • -- どうして昨日のパーティー来なかったの?-- おしゃれするのが面倒くさくなっちゃって。

何の話してたの [助词的省略]

口语中,「が」「を」「は」等助词容易被省略,而增添特定意义的「から」「より」「まで」等则不宜省略。此外修饰名词时很少见到省略现象。

  • わたし (は)、困ります。
  • わたし (は)、ハンドバック (を)、失くしちゃった。
  • ここは、わたしがハンドバックを失くしちゃった所だ。

对话中,当「は」会产生强烈提示话题的语感,或者「が」会产生强调的语感时,两者常会被省略。

  • ぼく、急いでいるんです。
  • わたし、今日会社を休みました。

~ のこと

佐藤さんのことを話す

不表示场所的名词 + のところ -> 变成表示场所的词

  • あの窓のところにいる人はだれですか。
  • 課長のところに行く。

不表示信息内容的名词 + のこと -> 变成表示信息内容的词

使用「話す、伝える」等表示传达信息的动词时,「を」前接表示信息内容的名词。

「好き」「嫌い」「心配する」「気になる」等表示心理状态的词前既可是「~ のことが」也可是「~ が」。

但前面凡表示人以外的词不能使用「~ のことが」

  • 王さん (のこと) が心配です。
  • 野田さんはスポーツが好きです。

results matching ""

    No results matching ""