第三十二课 トキ
单词
絶滅 (ぜつめつ)
ぜつめつ (絶滅) [名] 灭绝
- 絶滅の危機にある動物
- 日本の狼は絶滅した。
- 交通事故を絶滅した。
危機 (きき)
きき (危機) [名] 危机
- 食糧危機
- 危機を乗り越える
直面 (ちょくめん) する
ちょくめんする (直面する) [動3] 直面,面临,面对
- 死に直面する
- 危機に直面する
一帯 (いったい)
いったい (一帯) [名] 一带
- 警官が付近一帯を捜査した。
- その辺一帯/その辺り一帯
- 東アジア一帯
分布 (ぶんぷ) する
ぶんぷする (分布する) [動3] 分布
- 人口分布
- 朱鷺は、19世紀までは東アジアに広く分布する珍しくない鳥だった。
乱獲 (らんかく)
らんかく (乱獲) [名] 滥捕,乱捕
- 乱獲による絶滅
悪化 (あっか)
あっか (悪化) [名] 恶化
- 環境の悪化
- バブルの影響で業績は急速に悪化した。
- 事態はますます悪化する。
絶滅危惧種 (ぜつめつきぐしゅ)
ぜつめつきぐしゅ (絶滅危惧種) [名] 濒危物种
- 絶滅・将来を危惧する
- 種類 (しゅるい)
野生 (やせい)
やせい (野生) [名] 野生
- 野生動物
生息 (せいそく) する
せいそくする (生息する) [動3] 栖息,生息
- 開発が進むにつれて、動物の生息場所が奪われていった。
- 海底に生息する動植物に関して、まだ分らないことが多い。
一時期 (いちじき)
いちじき (一時期) [名] 一度,一段时期
- 一時期北海道に住んだことがある。
- 戦後一時期流行した歌
監視 (かんし)
かんし (監視) [名] 观察,监视,检测
- 道路のあちこちに監視カメラが設置されている。
- 監視カメラ
- 火山活動を監視する
保護 (ほご)
ほご (保護) [名] 保护
- 自然保護
- 生活保護を受ける。
- これは法律の保護を受けている。
- トキを保護する。
取り組む (とりくむ)
とりくむ (取り組む) [動1] 致力于
- この病院では、多くの研究者が難病の治療に取り組んでいる。
陝西トキ救護飼養センター (せんせいトキきゅうごしようセンター)
せんせいトキきゅうごしようセンター (陝西トキ救護飼養センター) [専] 陝西朱鹮救护饲养中心
- 負傷者を救護する
- 家畜を飼養する
かたわら
かたわら [名] 一面,一边;旁边
- 道の傍らに
- 仕事のかたわら勉強する
飼育 (しいく) する
しいくする (飼育する) [動3] 饲养,养
- 都市の集合住宅では、犬猫の飼育は、規約で禁止されている。
- 野生動物を人間が飼育すると、自然に戻ることができなくなってしまう。
啓発 (けいはつ)
けいはつ (啓発) [名] 启发
- 社長の話には啓発されるところが多かった。
こうした
こうした [連] 这样的,如此的
- こうしたことはめったにあるものではない。
支援 (しえん)
しえん (支援) [名] 援助,支援
- 銀行の支援を受けられなくなった造船会社は、計画を一時ストップせざるをえない。
- この新しい街づくり運動は、多くの市民から支援を受けた。
募る (つのる)
つのる (募る) [他動1] 募集,征募,招募
- 寄付金を募る
- 会員を募る
派遣 (はけん) する
はけんする (派遣する) [動3] 派遣
- 外国に自衛隊を派遣する。
- 派遣会社
- 派遣社員
深める (ふかめる)
ふかめる (深める) [他動2] 加深,深化
- お互いに理解を深める
ふかまる (深まる) [自動1]
時点 (じてん)
じてん (時点) [名] 时候,时间,阶段
- いまの時点では、なんとも言えない。
- 去年の時点ではだれもあの飛行機事故を予測できなかった。
試みる (こころみる)
こころみる (試みる) [動2] 尝试
- 新しい方法を試みる
- 彼は来年エベレスト登山を試みる。
- 勧められた薬を試みる
懸命 (けんめい)
けんめい (懸命) [名] 拼命,竭尽全力
- 懸命の/な努力
- 懸命に働く
救い (すくい)
すくい (救い) [名] 救助
すくう (救う) [他動1] 救助,救赎
- 命を救う
- 貧しい人々を救う
- 友の温かい一言に救われた。
差し伸べる (さしのべる)
さしのべる (差し伸べる) [動2] 伸出
- 救いの手を差し伸べる
さす (差す) [動1] 撑起,擎举
- 傘を差す
のべる (伸べる) [動2] 伸出,延长
- 救いの手を伸べる
際する (さいする)
さいする (際する) [動3] 正值 ~,正当 ~ 之际
- この本が出版するに際して、出版社の方々にたいへんお世話になった。
贈呈 (ぞうてい)
ぞうてい (贈呈) [名] 赠送
- わが社は、ある地方の大学に2000冊の図書を贈呈した。
~ のみ
~ のみ 只 ~,仅 ~
- 正確に答えたものは彼のみであった。
- 金のみが人生の目的ではない。
翌 ~ (よく ~)
よく ~ (翌 ~) 次 ~,第二 ~
- 翌日
- 翌朝
- 翌年
明け方 (あけがた)
あけがた (明け方) [名] 黎明
~ がた (~ 方) 大致的时间段
- 夜が明ける
仕方 (しかた)
しかた (仕方) [名] 方法,做法
~ てしかたがない:表示程度深,"... 不得了"
- 仕方がない
衝突 (しょうとつ)
しょうとつ (衝突) [名] 撞上;冲突,矛盾
- 運転者が居眠り運転をして、対向車と正面衝突を起こしてしまった。
- 知らない男女が結婚するのだから、最初、多少の衝突はあって当然だ。
- 高校生の長男が親と衝突して、家を飛び出してしまった。
感染 (かんせん) する
かんせんする (感染する) [動3] 感染,染上
- インフルエンザに感染する
- エイズは、一度感染すれば、治る見込みはまずない。
- 1918年にスペイン風邪が起こり、人類の半分が感染したといわれている。
- その場の雰囲気に感染する。
- 悪習 (あくしゅう)/過激の思想に感染する。
審判 (しんぱん)
しんぱん (審判) [名] 裁判 (员);审判,判决
- 野球の審判をする
- 野球の審判員
- 裁判所の審判
- 裁判官 (さいばんかん)
- 国民の審判を受ける
- 最後の審判の日
銀 (ぎん)
ぎん (銀) [名] 银,银钱;银色
- 金 (きん)
アンテナ
アンテナ [名] 天线 <英:antenna>
- テレビのアンテナ
- アンテナを立てる
- 業界のニュースに対するアンテナがだんだん伸びてくる。
本 ~ (ほん ~)
ほん ~ (本 ~) 本 ~
- 本校 (ほんこう)
- 本大会
国境 (こっきょう)
こっきょう (国境) [名] 国境,边境
- 中国とロシアとの国境
- 芸術に国境はない。
付近 (ふきん)
ふきん (付近) [名] 附近
- 自宅付近
- 家の付近
- 付近の民家
- 大阪付近
開館 (かいかん) する
かいかんする (開館する) [動3] 开馆
- 博物館の開館時間は、午前9時から午後5時までです。
- 上海魯迅記念館は、1951年に開館して以来、60年の歳月が流れた。
- まだ早いので、開館したばかりの図書館の閲覧室には僕しかいない。
閉鎖 (へいさ) する
へいさする (閉鎖する) [動3] 关闭
- この建物はまだ閉鎖中で、なかには誰もいない。
- 中国は、もはや海外企業に対して国内市場を閉鎖するような国ではない。
- この工場は、経営不振のため、年内一杯で閉鎖される。
愛顧 (あいこ)
あいこ (愛顧) [名] 光顾,眷顾,惠顾
- お客様のご愛顧
- 長年のご愛顧に感謝いたします。
立ち退き (たちのき)
たちのき (立ち退き) [名] 搬迁,拆迁;离开,撤走
- 強制立ち退き
- 大家はわたしにアパートから立ち退きを迫った。
- 道路拡張のため、立ち退きを命じられた。
~ 可 (~ か)
~ か (~ 可) 可 ~
- 分売可 (ぶんばいか)
- 使用可
~ 運動 (~ うんどう)
~ うんどう (~ 運動) ~ 运动
- 独立運動
- 反対運動
课文讲解
トキは国際的に絶滅の危機に直面している鳥である。もともとはロシア東部、中国東北部から中部、朝鮮半島、日本など東アジア一帯に広く分布していた。しかし、乱獲と環境の悪化によって各地で減少し、現在では、絶滅するおそれのある動物として絶滅危惧種に登録されている。
~ に直面する:直面 ...、面临 ...
~ に分布する:分布于 ...
~ によって:由于 ...
~ おそれがある:有发生某种不好事态的可能性。
現在、世界中で野生のトキが生息しているのは中国のみで、陝西省西安市の南に位置する洋県にトキの生息地がある。中国でも一時期トキは絶滅したと考えられていたが、1981年に7羽が発見された。その後、営巣地の監視・保護、人工繁殖などに取り組み、現在では1000羽以上が確認されるに至っている。洋県の「陝西トキ救護飼養センター」では、自然と同じような環境でトキを飼育するかたわら、パンフレットやビデオを使って小学生向けのキャンペーンを行うなど、国民に対する普及啓発活動を行っている。
~ のみ:只、仅仅,相当于「~ だけ」
一時期:一时,一段时期
~ 羽 (わ):数鸟类、兔子等的量词
~ に至る:达到某个地点,时间或状况
A かたわら B:同时做 A 和 B。
こうした中国のトキ保護活動に対して日本が支援をしていることはあまり知られていない。「中国トキ保護支援基金」を募ったり、「中国トキ保護観察団」を派遣し、野生のトキの観察や保護施設や地元小学校を訪問したりして、交流を深めている。
こうした = こういった、このような、こんな
~ を募る:募集,征集
一方、日本のトキは、明治時代以降急激に数が減った。1981年には、その時点で野生に残っていた最後の5羽を、新潟県佐渡島の「佐渡トキ保護センター」に保護し、人工繁殖を試みた。しかし、懸命の努力にもかかわらず、人工繁殖は失敗に終わり、2003年をもって日本のトキは絶滅した。
時点:在时间长河中的某个点
~ にもかかわらず:表示转折,"尽管如此 ..."
失敗に終わる:以失败告终
をもって:前接时间名词,表示以某时间点为起始或终止
そのような状況のもとで、日本に救いの手を差し伸べたのが中国だった。1998年、中国の江沢民主席が来日に際して、2羽のトキの贈呈を約束した。翌1999年、雄の「友友」と雌の「洋洋」が日本に到着し、「佐渡トキ保護センター」で飼育されることになった。それ以来、この2羽をもとにトキの人工繁殖が行われ、2007年現在、107羽が飼育されるに至っている。繁殖は次々と成功し、自然に戻す計画も進んでいる。
~ のもとで:在某条件、关系、影响之下
~ に際して:值 ... 之际
~ をもとに:以 ... 为基础
中国の協力のおかげで、日本のトキの再生が実現した。今後は、日本が環境を整備し、自然の中でトキの飛ぶ姿が見られるよう、努力していかなければならない。
~ よう:表示目的
语法
~ おそれがある
「恐れ」来自动词「恐れる」,原意恐惧,在此表示 "有 ~ 之虞" "有 ~ 之担心"。
接続:「動詞 (辞書形) + おそれがある」「名詞 + の + おそれがある」
- トキは、絶滅するおそれのある動物として、絶滅危惧種に登録されている。
- 台風が本州に上陸するおそれがある。
- 地震のため、その地域は断水のおそれがある。
「動詞ます形 + かねない」:主观感受更强烈。
「~ おそれがある」:倾向于客观的推测。
- 彼が家に帰るのは毎日明け方だ。このままでは病気になりかねない。
- もう一度問題を起こしたら、彼は学校を退学になりかねない。
- あんな運転の仕方では、衝突事故でも起こしかねない。
- 地震のため、その地域は断水のおそれがある。
~ のみ
意味:~ だけ/表示限定,"只、仅仅"。
接続:「小句 (简体形式) + のみ」「名詞 + のみ」
- この商品は、予約している方のみ購入することができます。
- 彼はいつも同じ主張を繰り返しているのみで、まったく進歩が見られない。
- 金のみが人生の目的ではない。
~ に至る
接続:「名詞 + にいたる」「小句 (简体形式) + にいたる」
意味:达到 ... (某个时间、地点或状况)
- その大学では、10人以上の学生がその病気に感染し、ついに休校措置に至った。
- 結婚に至るまで、2人の間にはいろんなことがありました。
- その会社は、社員を上手く使いこなせなかったがために倒産に至った。
- 中国は、わずか30年で、国民総生産で日本に追いつくに至った。
~ にいたる
有时表示列举最后一项程度最为极端的事物。「(から/はもちろん) ~ に至るまで」
- 彼女は英語もドイツ語もできる。日本語に至ると、日本人以上にぺらぺらだ。
- この店には、日常使うもの、歯ブラシやせっけんはもちろん、整髪料にいたるまでそろっている。
~ かたわら
意味:「A かたわら B」= 在做 A 的同时做 B。
接続:[動詞辞書形 + かたわら]、[名詞 + の + かたわら]
它用于表示在从事主业以外,另有爱好或工作。
- 山本さんはコーチのかたわら、審判 (しんぱん) としても活躍している。
- 中島は、教師をするかたわら、絵を描いている男だ。
募る
「~ を募る」表示征集,募集之意。
- 市役所では、被災地に派遣する災害ボランティアを募っている。
「~ が募る」表示感情感受的不断升级。
- その日が近づくにつれ、徐々に心配が募っていった。
時点で
「時点」表示与话题有关的时间上的特定的一个点。
- 30歳というのは、男性として家庭を持つには一番ふさわしい時点だと思う。
- 三年前に、彼女に出会った。その時点から彼女に好意を持っていた。
- ずっと考えてきたのですが、今の時点では他に方法は見当たりません。
試みる
表示尝试
~ に終わる
一般用于不理想的事情;如果是理想的事情要用「~ のうちに終わる」。
- 今回の世界大会で、日本チームは実力が出せずに不調に終わった。
- 日本公演は、大成功のうちに終わった。
~ をもって
[时间名词 + をもって]:表示开始或结束的时间点 (更正式的说法为「~ をもちまして」)。
- わたしは、3月31日をもって、会社を退職することにいたしました。
- 4月1日をもって、支社に転勤することになりました。
- 本日をもって、今回の研究会が終了しました。
- これをもちまして本日の披露宴をめでたくお開きとさせていただきます。
[名詞 + をもって]:表示手段、工具。
- 詳細は書面をもってご連絡差し上げます。
- 最新の医学をもってしても、彼女の病気を救うことはできなかった。
救いの手を差しのべる
「手を差しのべる」是惯用表达,"伸出援助之手"。
~ に際して
「際する」实际上只用「~ に際して」这个形态,表示 "在 ~ 之际"。
- 本ホームページのご利用に際しては、以下の点にご注意ください。
- 息子の結婚に際しまして、いろいろとお世話になりました。
- 日本に留学するに際して、わたしは、一つの誓いを立てました。
- データを分析するに際しては、この様な視点が大事なこととなっている。