第七课 打ち合わせ
单词
CM (シーエム)
シーエム (CM) [名] 广告
コマーシャル メッセージ
- テレビCM
- CMで宣伝する。
燕醸造 (つばめじょうぞう)
つばめじょうぞう (燕醸造) [専] 燕牌酿酒
- 醤油を醸造する。
参考 (さんこう)
さんこう (参考) [名] 参考
- 参考書
~ を参考にする:把 ~ 作为参考
- 教科書を参考にする。
- 社員の意見を参考にする。
~ が参考になる:~ 有参考价值
- この本は仕事の参考になります。
- 仕事の参考になる本を紹介してください。
制作 (せいさく)
せいさく (制作) [名] 制作、创作 (艺术作品等)
- 前田は、以前にテレビコマーシャルの制作に携 (たずさ) わった経験がある。
- わが社は、社を紹介するホームページを制作し、公開した。
- その小説をもとに、映画が制作された。
製作 (せいさく) [名、动3] 制造、制作 (物品、器具等)
- 機械/家具を製作する。
感性 (かんせい)
かんせい (感性) [名] 感性
- 感性を育てる。
- 感性が鋭い人
創作 (そうさく)
そうさく (創作) [名] 创作
- 歌の創作
募集する (ぼしゅうする)
ぼしゅうする (募集する) [动3] 征集,募集,招募
- アルバイトを募集する。
- 撮影作品を募集する。
応募する (おうぼする) [动3] 应征
- アルバイト募集に応募した。
華晶酒店 (かしょうしゅてん)
かしょうしゅてん (華晶酒店) [専] 华晶酒店
- 水晶 (すいしょう)
- 結晶 (けっしょう)
スター
スター [名] 明星
- 人気スター
- スター選手
なるほど
なるほど [嘆] 的确,诚然
- -- あの二人似ていない?-- なるほど、そう言われてみると、そうだね。
- -- そうすればうまくいくだろう。-- なるほど、そういう手もあるのか。
取り上げる (とりあげる)
とりあげる (取り上げる) [動2] 拿起;剥夺;采纳;作为问题提出,报道
- 僕はカップを取り上げ、コーヒーを飲み干した。<拿起>
- 誰でも、楽しみを取り上げられるのは辛いものだ。<剥夺>
- 彼らの提案は全く取り上げられなかった。<采纳>
- そこにはいろんな問題があるのだが、まず人生観を取り上げてみたい。<作为问题提出>
- 不思議な事件なので、各新聞社は一斉に (いっせいに) 取り上げた。<报道>
それぞれ
それぞれ [名、副] 分别,各自
- 人それぞれ
- それぞれの事情
- 地方によってそれぞれ習慣が違う。
- 小説も漫画もそれぞれ魅力がある。
話題になる (わだいになる)
わだいになる (話題になる) 成为谈资
- 最近、学校内のいじめの問題が話題になっている。
- 最初はあまり話題にならなかったが、今は、たいへんな人気だ。
- 話題になる人物
どういう
どういう [連体] 什么样的,怎样的
- どういう意味ですか?
- どういうつもり?
みっともない
みっともない [形1] 不像样,不成体统
源于「見とうもない」,表示「見たくもない」
- 大の大人が大きな口を開けて笑うのはみっともない。
- ちょっとしたことで、泣いたり怒ったりするのはみっともない。
イベント
イベント [名] 活动,集会 <英:event>
- 学校のイベント
- イベントを開催 (かいさい) する。
延期する (えんきする)
えんきする (延期する) [動3] 延期
- 昨日は運動会だったのですが、雨で延期になりました。
- 社長の都合で、出発は翌日に延期された。
交通網 (こうつうもう)
こうつうもう (交通網) [名] 交通网络
- 網膜 (もうまく):视网膜
- 通信網 (つうしんもう)
- 鉄道網 (てつどうもう)
発達する (はったつする)
はったつする (発達する) [動3] 发达
- 航空機の発達で、外国もぐっと近くなった。
- 自動販売機が世界で最も発達しているのがアメリカである。
- 科学技術が発達すると、私たちの生活はより快適なものになるだろう。
医療ミス (いりょうミス)
いりょうみす (医療ミス) [名] 医疗事故
ミス [名] 失误,错误 <英:miss>
- ミスを犯す。
- 今朝またミスを犯して、課長に叱られた。
診察 (しんさつ)
しんさつ (診察) [名] 看病,诊疗
- 診察を受ける。
- 医者がどんなに診察しても、悪いところは見当らない。
宝石 (ほうせき)
ほうせき (宝石) [名] 宝石
- 宝玉 (ほうぎょく)
- 玉石 (ぎょくせき)
梅 (うめ)
うめ (梅) [名] 梅花,梅,梅树;梅子
- 梅干し (うめぼし)
転校する (てんこうする)
てんこうする (転校する) [動3] 转校
- 親の都合で、わたしは、なんども転校を経験した。
~ に転校する
- 近くに私立学校ができたというので、子供をその学校に転校させた。
女子 (じょし)
じょし (女子) [名] 女子,女
男子 (だんし)
トラブル
トラブル [名] 故障,麻烦,纠纷 <英:trouble>
- パソコンのトラブルで再起動した。
- 仕事のトラブル
- 金銭上のトラブルを起こす。
- 彼はいつもトラブルに巻き込まれる。
ミルク
ミルク [名] 牛奶 <英:milk>
- ミルクティー
~ 網 (~ もう)
~ もう (網) ~ 网
- 交通網 (こうつうもう)
- 鉄道網 (てつどうもう)
- 通信網 (つうしんもう)
- 販売網 (はんばいもう)
発表 (はっぴょう)
はっぴょう (発表) [名] 发表,发布,宣布,揭晓
- 昨日、模試の結果が発表になった。
- 一九七三年、液晶表示の電卓がはじめて発表された。
- 婚約発表と同時に、その大女優は、芸能界引退を発表した。
集合 (しゅうごう)
しゅうごう (集合) [名] 集合
- 明日の9時、食堂の前に集合してください。
- 団体で行動すると、必ず集合時間に遅れてくる人がいる。
改札口 (かいさつぐち)
かいさつぐち (改札口) [名] 检票口
- 駅の改札口
- 改札口を出る。
- 駅の改札口で集合する。
部署 (ぶしょ)
ぶしょ (部署) [名] 岗位,部门
- あの人は同じ部署の先輩です。
- 元彼と同じ部署になって、辛い思いをしている。
- 彼は先月うちの部署に異動してきた。
ベテラン
ベテラン [名] 行家,里手 <英:veteran>
- 30年の経験を持つベテラン俳優
- 彼は釣りのベテランだ。
研修センター (けんしゅうセンター)
けんしゅうせんたー (研修センター) [名] 进修中心
- 大学院生
地理 (ちり)
ちり (地理) [名] 地理
- 地球 (ちきゅう)
- 地域 (ちいき)
- 地名 (ちめい)
- 物理 (ぶつり)
- 心理学 (しんりがく)
- 地理学
- この辺の地理に詳しい。
~ 錠 (~ じょう)
~ じょう (~ 錠) 片,粒
- この薬は毎日一錠ずつ飲んでください。
錠剤 (じょうざい) [名] 药片、片剂。一般为圆饼形。
会话讲解
李:中井さんの企画は、テレビCMね。「燕醸造のCMを参考にする」と書いてあるけど、これはどういう意味?
中井:日本の清涼飲料水のCMなんですが、制作スタッフが中国人なんです。きっと参考になるだろうと思います。
~ を参考にする:以 ... 为参考、参考 ...
~ に ~ と書いてある:(某处) 写有 ...
- 掲示板に「明日午後3時に会議がある」と書いてあります。
どういう:用于询问内容,"什么样的、怎样的"。
参考になる:有参考价值
~ だろうと思う:「だろう + と思う」,用于委婉表达个人观点。
李:ああ、あの評判のCMね。確かに中国人の感性がよく分かるわ。それから、野田さんの「創作中華料理コンテスト」という企画はどういうもの?
評判:"评价",可引申为评价好而有名。
- 評判がいい/悪い。
- あの店は評判だ。= 評判の店
~ がわかる:了解 (知道) ...
それから:另外、然后
どういうもの:用于询问内容
野田:はい。「金星」に合う創作中華料理を募集するんです。コンテストはパーティー形式にして、有名な歌手や俳優に審査員として参加してもらいます。
~ に合う:与 ... 一致、与 ... 合适。
~ に ~ てもらう:请他人为己方做某事。
野田:はい。選考会の会場は、上海ならノーストンホテル、北京なら華晶酒店を考えています。
李:ノーストンホテルと華晶酒店?どちらも最高級の場所よ。
~ なら:除假定之外,还可用于提示话题,后项叙述该话题范围内评价最高的事物。
- 花なら桜。山なら富士山。
どちら:两者中的某个
野田:ええ。高級ホテルとスター。きっと話題になるだろうと思います。
李:なるほど、それなら、テレビに取り上げてもらうこともできるわね。
話題になる:成为热点话题、引起世人关注。
なるほど:"原来如此、的确",对对方的话表示赞同或若有所获。
それなら:"要是那样的话 ...",表示根据对方的所说的情况做出后项的判断或行动。
- -- 僕は、そんなことは言っていない。-- それならよろしい。
- -- さっきまで彼と会っていたのです。-- それなら、話は聞いたでしょう。
取り上げる:(媒体) 报道
李:では、企画会議までに、それぞれの案をできるだけ具体的にまとめてください。
「まで」VS「までに」
... まで:表示终点,即:(持续动作或状态) 直到 ... 为止。
... までに:表示最后的期限,即:动作发生在 ... 之前。
- 3時までずっと宿題をしていました。
- 3時までに宿題を出してください。
できるだけ:尽可能、尽量
- 明日の朝、できるだけ早く来てください。
王:企画会議は来週の何曜日でしたっけ?
~ っけ:对自己记忆不确切的事情向对方表示确认,"... 来着?"。
确认、反问的表达方法
不明白对方所说的内容时,可用「どういう」「どんな」等表达疑问的方式进行确认。
- 「みっともない」って、どういう意味ですか。
- -- 大島さん、ひとつお願いがあるんだけど ... -- どんなこと?
- -- わたしはきみの意見に反対だな。-- どういう意味です?
- 「イベントを延期する」と書いてありますが、どういうことですか。
「どういうこと」「どういうつもり」带有说话人诘问的语气,不能用「どんなこと」「どんなつもり」。
- 会社を辞めたんだって、どういうつもりだ?
把对方的话按照自己的理解复述出来,并寻求对方确认时,可用「ということですね」「ということですか」。
- -- 北京へ飛ぶことにします。-- 北京へ飛行機で行くということですね。
- -- 明日から会社に来なくていい。-- えっ?僕がクビになったということですか。
谈话中,当记忆不确切需要确认时,常用「っけ」。
- あれ、わたし、さっき花瓶をどこに置いたっけ?
- ええと、お酒は、飲めないんでしたっけ?
- 先週の日曜日って雨だったっけ?
- -- 電話番号は?-- うちの会社の電話番号?あれ、何番だったっけ?
会话中有时需要确认或提醒对方,可用「ね」「でしょう/だろう」。
- -- サンドイッチをください。-- サンドイッチですね。
- -- お酒は飲めますね?-- はい、飲めます。
- 東京の交通網が発達しているそうですね。
- ほら、雨が降っているでしょう。(降调)
- 疲れたでしょう?(升调)
当对对方提出异议和反问时,可用「じゃない (です) か」「って」等用法。
- おかしいじゃないですか。さっきの説明と今の説明は違うじゃないですか。
- 今、お金を払ったじゃないですか。
- -- 調査報告書、まとめてくれ。-- 書くことなんて何もないじゃないですか。
- -- ぼくは会社をやめようと思う。-- えっ、なんですって?
- -- もう遅いんだよ。-- 遅くなんかないって!
语法
文体
口语:对同一个对象说话,其句尾形式是一定的,文体不能混用。
有时为了体现场合的正式,表达郑重其事的心情,即使是上对下或关系亲密,也会使用敬体。
- そのアイデア、素晴らしいよ。じゃ、その方向でお願いします。
- 頼む。手伝ってくれ。君の助けが必要なんだ。お願いします。
「さんこうにする」与「参考になる」
~ を参考にする:把 ~ 作为参考
~ が参考になる:有参考价值,值得参考
~ だろうと思う
~ だろうと思う:「だろう」表示说话人的推测,和「と思う」一起使用,陈述个人观点,可以缓和语气,不能说成「でしょうと思う」。
- このCMはきっと参考になるだろうと思います。
- 仕事が忙しいと言っていたから、田中さんは遅れるだろうと思います。
- 課長が出張しているから、たぶん今日は会議がないだろうと思います。
ああ
ああ:是个语气词,用于肯定回答、随声应答,或联想起某个事情。
- -- じゃ、たしかに返したよ。-- ああ。たしかに受け取ったよ。
「ああ」用于表示肯定回答时,多为男性使用。
- -- 一生そばに居てくれる?-- ああ。
- -- 林課長のお部屋、どこでしょう。-- ああ、課長なら奥から二番目です。
- -- きみも知ってるだろう?-- ああ、あの男ですか。
評判
評判:表示评价
- 評判がいい/高い/悪い。
- 今評判の小説
- 味で評判の店 (=この店は味がいいので評判だ)
はい
はい:随声应答。
肯定回答,"是的"。
随声应答:
- -- 佐藤さん。-- はい。
~ なら ~ なら
~ なら:表示假定
- 上海ならノーストンホテル
(前接名词) 提示话题的范围,在其范围内给予评价最高的事物。
- おみやげなら
- 観光なら京都、買い物なら大阪。
- 花なら桜、山なら富士山。
- 宝石 (を買うの) なら、銀座にいい店がありますよ。
- 飛行機 (で行くの) なら2時間、電車 (で行くの) なら6時間かかります。
- この公園は、春 (に見るん) だったら梅と桜、秋 (に見るん) だったら紅葉がきれいです。
話題になる
話題になる:表示引起世人的关注或成为谈资、热点话题。
なるほど
なるほど:表示对对方的态度表示赞同或是若有所获。
取り上げる
取り上げる:可表示被媒体提及,以及报道之意。
- 今朝の新聞では、中国の首相が日本を訪問した記事が大きく取り上げられていた。
「かね」「わね」「よね」
皆用于比较随便或上对下的的场合,其中「わね」只限于女性,而其他两个没有性别限制。
- -- さっき、私はかぎをかけましたよね。-- ええ。
- どうだ?調子はいいかね?
- 全部でいくらですかね。
- それなら、テレビに取り上げてもらうこともできるわね。
- -- すみません、コーヒーにミルクを入れてください。-- ミルクですね。
「わね」可用于表达自己的感想等,但不能以复述方式确认对方说的话。