第六课 先輩
单词
龍虎酒造 (りゅこしゅぞう)
りゅうこしゅぞう (竜虎酒造) [名] 龙虎酒业公司
- 日本酒 (にほんしゅ)
- 製造 (せいぞう)
なんと
なんと [副] 竟然,多么
なんと ~ ことか/だろう:表达说话人赞叹或惊讶之情
- あの男はなんと小野さんの元彼だった。
- なんと素晴らしい景色だろう。
キャプテン
キャプテン [名]
- バスケット部のキャプテン
ふうん
ふうん [嘆] 是嘛,嗯
A:これは秘密だけど、佐藤さんと李さんは付き合っているらしいよ。
B:ふうん、そうか。
A:この間、佐藤さんはダイヤの指輪を李さんにプレゼントしたらしい。
B:ふうん、すごい。
信頼する (しんらいする)
しんらいする (信頼する) [动3] 相信
~ を信頼する
- 部下を信頼している。
- 部下から信頼されるには、どうすればいいか。
- あの人なら信頼できます。
お昼 (おひる)
おひる (お昼) [名] 午间,午饭
- お昼ごろ
- お昼を食べる。
長引く (ながびく)
ながびく (長引く) [动1] 拖延,延长
- 病気は長引く。
- 母の入院は、思ったより長引いた。
- 長引く不況で収入が減った。
- 先方との打ち合わせが長引いて、十時過ぎにやっと終わった。
熱心 (ねっしん)
ねっしん (熱心) [形2] 热心
~ に熱心だ
- 研究に熱心な先生
- 研究熱心な先生
面倒 (めんどう)
めんどう (面倒) [名、形2] 麻烦,照料
- 面倒な仕事
- 面倒なことになった。
~ の面倒を見る:照看 (关照) ...
- 部下の面倒を見る。
- 子どもの面倒を見る。
- 店の経営の面倒を見る。
~ に面倒をかける:给 ... 添麻烦
- 就職のことで先輩に面倒をかける。
正に (まさに)
まさに (正に) [副] 正是,确实;即将
- まさに君の言うとおりだ/そのとおりだ。
- これはまさにいいチャンスだ。
- まさに悲劇だ。
- 中国は今まさに新しい時代を迎えようとしている。
理想 (りそう)
りそう (理想) [名] 理想
- あなたの理想の恋人はどんな人ですか。
- 理想が高すぎるからなかなか恋人ができない。
- 理想と現実のギャップが大きい。
面倒を見る (めんどうをみる)
めんどうをみる (面倒を見る) 照料,照顾
- 部下の面倒を見る。
- 子どもの面倒を見る。
- 私の夫は子どもの面倒を全然見ない。
- 子どもの勉強を見る。
それはもう
それはもう 可不是嘛、别提多么 -> そりゃもう
- それはもう、毎日のようにラブレターをもらうくらいだ。
- 頂上から見た景色はそれはもう!
- A:旅行はどうだった?B:それはもう!(ひどかった/忘れられないくらい楽しかったよ)
気になる (きになる)
きになる (気になる) 在意,挂心,为 ~ 而烦心
- 明日お祭りがあるので天気が気になる。
- 子供のことが気になって一日中仕事が手に付かない。
- パーティーで出会ってから彼女のことが気になって仕方がない。
株価 (かぶか)
かぶか (株価) [名] 股价
- 株式会社 (かぶしきがいしゃ)
- 価格 (かかく)
たった
たった [副] 只,仅
- たったの三人
- たったひとつ
芝居 (しばい)
しばい (芝居) [名] 戏剧,话剧;演技
- 芝居を観る。
- 芝居が下手だ。
- 今のはお芝居だよ。
了解 (りょうかい)
りょうかい (了解) [名] 知道了;领会;谅解、同意
- -- ホテルは、新宿です。-- 了解。
- 彼は上司の言う意味をすぐに了解した。
- 社長の了解をとって、あしたから会社を休むことになった。
せき
せき [名] 咳嗽 -> 可写作「咳」
- 咳をする。
- 咳が出る。
はやる
はやる [自動1] 流行 -> 可写作「流行る」
- このごろ、風邪ははやっているそうだ。
- そのデザインは、今はもう流行らないよ。
流行 (りゅうこう) [名] 流行
おしゃれする
おしゃれする [自動3] 打扮 -> 可写作「お洒落する」
おしゃれ (お洒落) [名、形2] 爱打扮 (人);时髦的
- 娘は、おしゃれして、うれしそうに出かけていった。
- 最近、おしゃれなスマートフォンが若者の間で人気がある。
- 彼は大のおしゃれだ。
面倒くさい (めんどうくさい)
めんどうくさい (面倒くさい) [形1] 非常麻烦的
形容詞語幹 + くさい:加强语气
- 面倒くさい手続き/用事
生き残る (いきのこる)
いきのこる (生き残る) [自動1] 幸存
- 地震で家族を失い、生き残ったのはぼくひとりだけだ。
- 努力しなくては、この競争社会に生き残れない。
- 言葉は生き物で、生き残るものもあれば死んでいくものもある。
祭り (まつり)
まつり (祭り) [名] 庙会,节日
- お祭り
倒れる (たおれる)
たおれる (倒れる) [自動2] 病倒;倒下;倒塌;倒闭
- 父が過労で倒れた。
- 地震で本棚/家が倒れた。
- 1912年、清朝が倒れて、中華民国となった。
- 資金不足で会社が倒れた。
秋葉原 (あきはばら)
あきはばら (秋葉原) [名] 秋叶原
- 新宿/渋谷/池袋/銀座
撮影 (さつえい)
さつえい (撮影) [名] 摄影,拍摄
- 写真を撮影して雑誌に発表した。
- 映画撮影
- 医者は、CT撮影された写真を前に、夫の病状を説明してくれた。
支払い (しはらい)
しはらい (支払い) [名] 支付
- 支払い方法
- クレジットカードでの支払いはできますか。
支払う (しはらう) [他動1] 支付
- 料金を支払う。
- 家賃を支払う。
リストラ
リストラ [名] 重组;解雇,裁员 <英:restructuring 的略语>
- 夫がリストラされて、一家の生活が苦しくなった。
- 経営が苦しくても会社は、社員を簡単にリストラしてはいけない。
賛成する (さんせいする)
さんせいする (賛成する) [自動3] 赞成
~ に賛成だ (する) <-> ~ に反対だ (する)
- ぼくは、その案に賛成です。
- この意見に賛成する人は、手を上げてください。
逆 (ぎゃく)
ぎゃく (逆) [名、形2] 相反
- 逆の方向
- 逆な言い方
医療 (いりょう)
いりょう (医療) [名] 医疗
- 医療機器
- 医療を受ける。
議論 (ぎろん)
ぎろん (議論) [名] 讨论,谈论;争论
- その議論は成り立たない。
- その点について友達と激しく議論した。
- そういうことは、役員会議で議論したほうがいいと思う。
会话讲解
中井:竜虎酒造の佐藤さんなんだけど、なんとぼくの大学の先輩だったんだ。
~ んだけど:引出话题,做铺垫。「~ のですが/~ んですが」等。
なんと:表达说话人意外、赞叹的语气,"居然、竟然"。
~ んだ:此处表示对话题中事物的发现。
- <看着告示板> 明日会議があるんだ。-> 发现明天开会的事实
た形:此处表示对事实的重新认识。
- 彼は大学生だと思っていたら、本当は教授だった。
野田:えっ、先輩?あの佐藤さんが?
あ系指示词:对话中,用于指示属于谈话双方共有的信息(即双方共同认识的人或事物)。
あの佐藤さんが?:表达说话人意外的语气。此处「佐藤さん」可看做一个新信息。
- -- 中井さんは、いま大学の先生だよ。-- えっ、あの成績の悪かった中井が?
中井:そう。バスケットボール部の2年先輩。4年生の時はキャプテンだったんだよ。
野田:ふうん。じゃあ、人気があったんでしょうねえ。
中井:それはもう。まじめだし、みんなから信頼されていたしね。
~ んだ:表示对情况的说明。
~ んでしょう:表示说话人根据某个前提状况进行推测。
~ し、~ し:表示并列类似的事物或罗列原因。
中井:あっ、王さん、今からお昼?今日は遅いんだね。
王:打ち合わせが長引いちゃって。何の話してたの?
中井:竜虎酒造の佐藤さんのことを話していたんだ (1)。あの人、ぼくの大学の先輩なんだ (2)よ。
~ んだ:表示说话人对状况的把握。
長引いちゃって = 長引いてしまって
何の話してたの?= 何の話をしていたの?
表示人物名称的名词 + のことを話す:表示谈论某人。
んだ (1):表示对刚才状况的说明。
んだ (2):表示对状况的说明。
中井:そういえば、佐藤さんに李さんのことを聞かれたな。どんな人だって。
野田:それで、中井さんは何て言ったの?
そういえば:用于刚才谈到的某个话题,由此联想到的新的事情。
って:表示引用。
て:同「って」、表示引用。此处促音「っ」脱落。
野田:そんなことを聞くということは、佐藤さん、李さんのことが気になるのかしら。
王:うん、そうかもね。
~ ということは:用于举出话题,后项对此进行说明或同义替换。
~ が気になる:对 ... 在意、放在心上。
かしら:女性用语,表示疑问的语气。有时也用于自言自语,相当于「か」「かな」。
かも:「かもしれない」的省略,用于随意的场合。
传递信息
「のだ」:「のです/んです」
「のだ」的最根本用法:说明情况、陈述事由、解释原因
「のだ」用于根据某种前提事态,对状况进行推测并向对方确认
- <看见对方拿着湿漉漉的伞进来> -- あ、雨が降っているんですか。
- <问用手帕按着眼睛的人> -- どうしたんですか?-- 目にゴミが入ったんです。
- -- これ、昨日、鈴木さんにもらいました。-- え?鈴木さんに会ったんですか。
- -- これ、富士山で撮った写真です。-- 富士山に登ったんですか。
「のだ」用于对某种前提事态进行说明 (陈述句)、或要求对方说明 (疑问句)。前提事态可出现于话语之中,也可隐含在语境之中
在「なぜ ~」、「どうして ~」等询问理由的疑问句中,常使用「~ のですか/~ んですか」
- <问一个正在笑的人> -- なぜ笑っているんですか?
- -- どうして笑っているの?-- この本がおもしろいんです。/この本がおもしろいからです。
说明自己情况也可使用「~ のです/~ んです」
- すみません、時間がないんです。
「のだ」最根本的用法是对事实的说明,这一基本用法贯穿于「の?」「のか」「のだろう」「のかもしれない」等用法之中
- かれはもう会社にいない。きっと帰ったんだろう。
「のだ」的否定形式是「のではない」,一般认为是对原因、手段、方法等状语部分进行否定
- 僕は行かなかった。行けないのではない。行きたくないのだ。
- 私はこのカメラを新宿で買ったのではない。
「のだ」由于是根据某个事实做出判断,本来某些只能用于第一人称的反映人的内心世界的感情、态度如果表现于外在,那么「のだ」就可用在这些词后
- 姉は歌を歌いながら食事の用意をしている。きっと嬉しいんだ。
- -- 仕事は終わったわ。-- これで帰れるといいたいんだな。
「のだ」的其他用法:
铺垫:~ んだけど、~ のですが、~ んですが、...
命令:さっさと行くんだ。
小结
- 「のだ」最根本用于对某种前提事态,进行说明、解释,或寻求说明、解释。前提事态可出现于话语中,也可隐含于语境中。这一基本用法贯穿于「の?」「のか」「のだろう」「のかもしれない」等用法之中。其否定形式「のではない」
- 「のだ」由于是根据某个事实做出判断,某些本来只能用于第一人称的反映人的内心世界的感情、态度如果表现于外在,那么「のだ」就可用在这些词后
- 「のだ」带有特定的语感,反复使用会有诘问的语气,因此在面对地位高或陌生人时要慎用
语法
文体
敬体:地位高、关系相对不够密切
简体:家人、朋友、下级、晚辈
书面语除书信外,一般用简体。
女性的场合:名词/形容词2 + 终助词 (语气助词)
- -- あの人は、変わりはない?-- 元気ですよ。(男女通用)/-- 元気だよ。(一般未男性)/-- 元気よ。(只限女性)
なんと
なんと:表示赞叹、惊讶,常与「だろう」「ことか」呼应。
- 竜虎酒造の佐藤さんなんだけど、なんと僕の大学の先輩だったんだ。
- A社の株価はたったの1年でなんと10倍も上がった。
- なんと素晴らしい景色だろう。
- まだ早いと思っていたら、なんとみんなもう来ているではないか。
先輩
後輩 (こうはい)
- 二年先輩
- 二年後輩
えっ、先輩?あの佐藤さんが?
会话中,「あ」系指示代词用于指代谈话双方都已知的人或事物。
会话中,如围绕双方认识的人或了解的事物展开叙述时,用「は」;感到意外时,则用「が」或其他助词。
- -- 昨日、中学の担任にあったんだよ。-- あの先生は、いま定年だろう。
- -- 中井君は、いま大学の先生だよ。-- えっ、あの成績の悪かった中井が?
- -- 先日、秋葉原へ行ってきた。-- へえ、あの電気街の秋葉原に?
在说明文中的语境指示,一般不用「あ」,只用「こ/そ」。
应答的表达方式
应答的语气 | 应答词 |
---|---|
同意 | はい/ええ/うん (随意) |
否认 | いいえ/いえ |
吃惊 | ふうん/へえ/本当!? |
保留意见 | さあ .../まあ |
- -- 一人で買い物に行ってきたの?-- うん、ちょっとね。
- -- いま、なにか言った?-- ううん、何も言ってないよ。
- -- 一人で全部やっちゃったんだよ。-- ふうん、すごい。
- -- 課長は、すぐ帰ってくるんでしょう。-- さあ、どうかな。
"ね" 与 "ねえ"
ね:表示明确要求对方确认时,读成升调;除此以外则不需升高,也可读「ねえ」。
- -- 佐藤さんは来ないんですね。(升调) -- ええ。熱があるということでしたから。
- 今日は遅いんだね。
- もう8時ですよ。おかしいですねえ。
~ し、~ しね
~ し、~ し:并列两个类似的事物或理由。
~ し:单独使用,则暗含还有其他理由。
随声应答对方时,句尾经常加上表示赞同的「ね」。
- まじめだし、みんなから信頼されていたしね。
- -- せきが止まらないんです。風邪を引いてしまったみたいです。-- 最近風邪がはやっていますしねえ。
お昼
お昼:既表示午饭,也表示午间,视前后文而定。
~ ちゃって
「~ ちゃって」的常用活用形式:
基本形 | て形 | た形 | 命令形 | 意志形 |
---|---|---|---|---|
食べてしまう | 食べてしまって | 食べてしまった | 食べてしまえ | 食べてしまおう |
食べちゃう | 食べちゃって | 食べちゃった | 食べちゃえ | 食べちゃおう |
飲んでしまう | 飲んでしまって | 飲んでしまった | 飲んでしまえ | 飲んでしまおう |
飲んじゃう | 飲んじゃって | 飲んじゃった | 飲んじゃえ | 飲んじゃおう |
- 打ち合わせが長引いちゃって。
- -- どうして昨日のパーティー来なかったの?-- おしゃれするのが面倒くさくなっちゃって。
何の話してたの [助词的省略]
口语中,「が」「を」「は」等助词容易被省略,而增添特定意义的「から」「より」「まで」等则不宜省略。此外修饰名词时很少见到省略现象。
- わたし (は)、困ります。
- わたし (は)、ハンドバック (を)、失くしちゃった。
- ここは、わたしがハンドバックを失くしちゃった所だ。
对话中,当「は」会产生强烈提示话题的语感,或者「が」会产生强调的语感时,两者常会被省略。
- ぼく、急いでいるんです。
- わたし、今日会社を休みました。
~ のこと
佐藤さんのことを話す
不表示场所的名词 + のところ -> 变成表示场所的词
- あの窓のところにいる人はだれですか。
- 課長のところに行く。
不表示信息内容的名词 + のこと -> 变成表示信息内容的词
使用「話す、伝える」等表示传达信息的动词时,「を」前接表示信息内容的名词。
「好き」「嫌い」「心配する」「気になる」等表示心理状态的词前既可是「~ のことが」也可是「~ が」。
但前面凡表示人以外的词不能使用「~ のことが」
- 王さん (のこと) が心配です。
- 野田さんはスポーツが好きです。